Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Лк 24

Воскресение Исы Масиха

1Рано утром в первый день недели,[a] женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к могильной пещере. Здесь они обнаружили, что камень, закрывавший вход в могилу, отвален. Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[b] в сияющих одеждах. В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:

– Что вы ищете живого среди мёртвых? Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее: «Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

Тогда они вспомнили слова Исы и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всём одиннадцати посланникам Масиха и всем остальным. 10 Среди тех, кто рассказал это посланникам Масиха, были Марьям из Магдалы, Иоханна, Марьям – мать Якуба и другие женщины. 11 Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова. 12 Петир, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.

Иса Масих является двум ученикам в дороге

13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах[c] от Иерусалима, 14 и говорили обо всём, что произошло. 15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иса подошёл и присоединился к ним, 16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. 17 Иса спросил их:

– О чём это вы говорите между собой по дороге?

Они остановились с печальными лицами. 18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:

– Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?

19 – О чём? – спросил Он.

– О том, что произошло с Исой из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Аллахом и перед людьми в словах и делах. 20 Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли. 21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исраил. Но вот уже третий день, как всё это произошло. 22 Однако, некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере, 23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. 24 Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.

25 Иса сказал им:

– Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! 26 Разве не должен был Масих пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?

27 И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таурата[d] и до Книги Пророков. 28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше, 29 но они стали уговаривать Его:

– Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.

И Он вошёл в дом и остался с ними. 30 За столом Иса взял хлеб, благословил его, разломил и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них. 32 Они стали говорить друг другу:

– Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!

33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масиха и тех, кто был вместе с ними. 34 Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону. 35 Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.

Явление Исы Масиха ученикам

36 Они ещё говорили, когда Иса Сам появился среди них и сказал:

– Мир вам![e]

37 Они замерли в испуге, думая, что видят призрак. 38 Он же сказал им:

– Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? 39 Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.

40 Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. 41 Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их:

– У вас есть что-нибудь поесть?

42 Они дали Ему печёной рыбы. 43 Он взял и ел перед ними.

44 – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Таурате[f], в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.

45 Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.

46 – Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им. 47 – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. 48 Вы свидетели всему этому. 49 Я же пошлю вам Святого Духа, обещанного Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.

Вознесение Исы Масиха

50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их. 51 И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса. 52 Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, 53 где постоянно находились в храме, славя Аллаха.

Notas al pie

  1. 24:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
  2. 24:4 Два человека – т. е. ангелы (см. 24:23).
  3. 24:13 Букв.: «в шестидесяти стадиях».
  4. 24:27 Букв.: «от Мусы».
  5. 24:36 Мир вам – на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум».
  6. 24:44 Букв.: «в Законе Мусы».

Knijga O Kristu

Evanđelje po Luki 24

Isusovo uskrsnuće

1U osvit dana u nedjelju[a] dođu na grob s miomirisima što su ih pripravile

i nađu kamen s ulaza u grob odmaknut.

Uđu u grob, ali tijelo Gospodina Isusa nije bilo ondje.

Dok su tako zbunjene stajale, uz njih se pojave dva čovjeka u blistavoj odjeći.

žene se prestraše i poniknu licem prema zemlji. 'Zašto tražite živoga među mrtvima?' upitaju ih dvojica.

'Nije ovdje, uskrsnuo je! Sjetite se što vam je govorio još u Galileji:

"Sina Čovječjega predat će u ruke grešnicima i raspet će ga, ali on će treći dan uskrsnuti.''

One se sjete da je Isus to rekao.

Požure zato s groba to javiti jedanaestorici učenika i ostalima.

10 Bile su to Marija Magdalena, Ivana i Marija, majka Jakovljeva, i još neke žene. Sve su one to ispričale apostolima,

11 ali njima se činilo da je sve to izmišljotina. I nisu im vjerovali.

12 Ipak, Petar potrči do groba. Kad je stigao, proviri unutra i ugleda samo platnene povoje. Vrati se zatim čudeći se onomu što se dogodilo.

Isus se ukazuje učenicima na putu u Emaus

13 Toga su dana dvojica Isusovih sljedbenika putovala u selo Emaus, udaljeno od Jeruzalema jedanaest kilometara.[b]

14 Putem su razgovarali o svemu što se dogodilo.

15 Dok su tako razgovarali i raspravljali, pristupi im Isus i pođe s njima.

16 Ali njihovim je očima bilo uskraćeno da ga prepoznaju.

17 'O čemu to raspravljate putujući?' upita ih.Oni zastanu, shrvani tugom.

18 Jedan od njih, imenom Kleofa, odgovori mu: 'Ti si, čini se, jedini tuđinac u Jeruzalemu koji ne zna što se ondje dogodilo ovih dana.'

19 'Što se dogodilo?' upita Isus.'Pa to s Isusom Nazarećaninom

20 Ali naši svećenički poglavari i članovi Velikog vijeća predali su ga da bude osuđen na smrt te su ga raspeli.

21 A mi smo se nadali da je on Otkupitelj koji će spasiti Izrael. Osim toga, već je treći dan otkako se to dogodilo.

22 Još su nas i neke žene, koju su ga s nama slijedile, zbunile: čim je svanulo otišle su na grob,

23 ali ondje nisu našle njegovo tijelo. Došle su i rekle da su im se ukazali anđeli i kazali im da je živ.

24 Neki od nas pojurili su na grob i našli su sve kao što su žene ispričale, ali njega nisu vidjeli.'

25 'Neumnici!' reče im nato Isus. 'Nikako da povjerujete sve što su proroci navijestili.

26 Nisu li oni prorekli da će Krist morati sve to pretrpjeti prije nego što uđe u svoju slavu?'

27 Zatim im, započevši od Mojsija, protumači što su svi proroci o njemu zapisali u Svetome pismu.

28 Približili su se već selu kamo su išli, a Isus se pričini da će nastaviti put.

29 Ali oni su ga nagovarali: 'Ostani s nama! Već je večer; dan je na izmaku!' On ostane i uđe s njima u kuću.

30 Dok je sjedio s njima za stolom, Isus uzme kruh, blagoslovi ga i razlomi te im ga dade.

31 Uto se njima otvore oči pa ga prepoznaju, a on nestane.

32 'Nije li nam srce usplamtjelo kad nam je putem pričao i tumačio Pisma?' upitaju oni jedan drugoga.

33 Smjesta se spreme i vrate u Jeruzalem. Ondje nađu na okupu Jedanaestoricu i ostale Isusove sljedbenike.

34 'Gospodin je zaista uskrsnuo!' kazaše im. 'Zaista se ukazao Šimunu!'

Isus se pojavljuje pred učenicima

35 Ispripovijedaju im zatim susret s Gospodinom na putu u Emaus te kako su ga prepoznali kad je razlomio kruh.

36 Dok su oni o tome razgovarali, Isus odjednom stane među njih. 'Mir vama!' reče im.

37 Zbunjeni i prestrašeni, mislili su da vide duha.

38 Ali Isus im reče: 'Zašto se bojite? Zašto vam se sumnja rađa u srcu?

39 Pogledajte mi ruke i noge! Ja sam to! Opipajte me pa ćete vidjeti! Duhovi nemaju kostiju i mesa kao ja!'

40 Pokaže im ruke i noge.

41 Od čuđenja i veselja nisu mogli vjerovati. On upita: 'Imate li što za jelo?'

42 Pruže mu komad pečene ribe,

43 a on ga uzme i pojede pred njima.

44 Reče zatim: 'O ovome sam vam govorio dok sam prije bio s vama: Trebalo se ispuniti sve što u Mojsijevu zakonu, proročkim knjigama i psalmima piše o meni.

45 Otvori im zatim um da razumiju Sveto pismo

46 pa reče: 'Piše da će Krist trpjeti i treći dan ustati od mrtvih.

47 U njegovo ime propovijedajte obraćenje i oproštenje grijeha svim narodima počevši od Jeruzalema.

48 Vi ste svjedoci toga.

49 A ja ću vam poslati Svetoga Duha, baš kao što je Otac obećao. Ostanite u gradu dok vas Sveti Duh ne ispuni silom odozgora!'

Uzašašće

50 Isus ih zatim povede u blizinu Betanije. Ondje podigne ruke i blagoslovi ih.

51 Tako se, blagoslivljajući ih, i rastane od njih: uznesen je na nebo.

52 Oni mu se ničice poklone, a zatim se silno radosni vrate u Jeruzalem.

53 Ondje su u Hramu neprestano slavili Boga.

Notas al pie

  1. Evanđelje po Luki 24:1 U grčkome: prvoga dana tjedna.
  2. Evanđelje po Luki 24:13 U grčkome: šezdeset stadija.