Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Лк 10

Иса Масих посылает семьдесят учеников на служение

1После этого Повелитель назначил ещё семьдесят учеников и послал их по два впереди Себя в каждый из городов и в каждое место, куда Он сам собирался прийти. Он сказал им:

– Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.

– Идите! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. Не берите с собой ни кошелька, ни сумки, ни сандалий и по дороге никого не приветствуйте.

Когда вы войдёте в дом, скажите вначале: «Мир этому дому». Если хозяин – человек, ищущий мира, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то оно с ним не останется. Оставайтесь в этом доме, ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник заслуживает вознаграждения. Не переходите из дома в дом.

Если вы войдёте в город и вас там примут, то ешьте всё, что вам предложат, исцеляйте их больных и говорите им: «Аллах уже устанавливает среди вас Своё Царство». 10 А если вы войдёте в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: 11 «Даже пыль вашего города, что пристала к нашим ногам, мы отряхиваем на вас,[a] но всё же знайте: Аллах уже устанавливает Своё Царство!» 12 Говорю вам, что в Судный день Содому[b] будет легче, чем этому городу.

13 – Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и сидя в пепле. 14 Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам. 15 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад[c].[d]

16 Потом Он сказал ученикам:

– Кто слушает вас, слушает Меня, и кто отвергает вас, тот отвергает Меня; а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня.

Возвращение семидесяти учеников

17 Семьдесят учеников возвратились к Исе радостные:

– Повелитель, – говорили они, – даже демоны подчиняются нам, когда мы приказываем им Твоим именем!

18 Иса ответил:

– Я видел, как Шайтан упал с неба, словно молния! 19 Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. 20 Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.

21 Тут Иса, исполненный радости, полученной от Святого Духа, сказал:

– Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам. Да, Отец, это было угодно Тебе! 22 Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.

23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они:

– Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. 24 Я говорю вам, что много пророков и царей хотели увидеть то, что вы видите, но не увидели, хотели услышать то, что вы слышите, но не услышали.

Притча о милосердном самарянине

25 Тут встал один учитель Таурата и задал Исе вопрос, чтобы поймать Его на слове.

– Учитель, – спросил он, – что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

26 – А что сказано в Таурате? – спросил в Свою очередь Иса. – Как ты понимаешь?

27 Тот ответил:

– «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всеми силами и всем разумом своим»[e], и «ближнего твоего, как самого себя»[f].

28 – Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.

29 Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил:

– А кто мой ближний?

30 В ответ Иса сказал ему:

– Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон. По дороге на него напали разбойники, которые раздели его, избили до полусмерти и ушли. 31 Случайно по той же дороге проходил священнослужитель и, увидев этого человека, прошёл мимо по другой стороне дороги. 32 Так же поступил и левит[g]: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной. 33 Но вот к тому месту, где он лежал, приблизился проезжавший мимо самарянин[h]. Он увидел беднягу и сжалился над ним. 34 Он подошёл и перевязал его раны, промыв их маслом и вином. Затем он посадил пострадавшего на своего осла, привёз его в гостиницу и там ещё ухаживал за ним. 35 На следующий день он дал хозяину гостиницы две серебряные монеты[i] и сказал: «Присмотри за ним, а когда я буду возвращаться, то оплачу все дополнительные расходы». 36 Кто из этих трёх был, по-твоему, ближним человеку, пострадавшему от рук разбойников?

37 Учитель Таурата ответил:

– Тот, кто проявил к нему милость.

Тогда Иса сказал ему:

– Иди и ты поступай так же.

В гостях у Марьям и Марфы

38 По пути Иса с учениками пришли в одно селение. Там женщина, по имени Марфа, пригласила Его в свой дом. 39 У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исы и слушала, что Он говорил. 40 Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исе и сказала:

– Повелитель, Тебе нет дела до того, что моя сестра оставила всю работу на меня одну? Скажи ей, чтобы она помогла мне!

41 – Марфа, Марфа, – ответил Иса, – ты тревожишься и заботишься о многом, 42 а нужно ведь только одно. Марьям выбрала лучшее, и это у неё не отнимется.

Notas al pie

  1. 10:11 См. сноску на 9:5.
  2. 10:12 См. Нач. 19:1-29.
  3. 10:15 Букв.: «в мир мёртвых» (см. пояснительный словарь).
  4. 10:15 См. Ис. 14:13, 15.
  5. 10:27 Втор. 6:5.
  6. 10:27 Лев. 19:18.
  7. 10:32 Левиты   – один из двенадцати родов исраильского народа. Левитов Аллах избрал быть помощниками священнослужителям.
  8. 10:33 Самарянин   – самаряне были народом со смешанным происхождением. Потомки десяти северных родов Исраила и переселенцев из других частей Ассирийской империи, они признают только Таурат, но не другие книги Писания. Между самарянами и иудеями существовала давняя вражда.
  9. 10:35 Букв.: «два динария».

New Living Translation

Luke 10

Jesus Sends Out His Disciples

1The Lord now chose seventy-two[a] other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit. These were his instructions to them: “The harvest is great, but the workers are few. So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields. Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves. Don’t take any money with you, nor a traveler’s bag, nor an extra pair of sandals. And don’t stop to greet anyone on the road.

“Whenever you enter someone’s home, first say, ‘May God’s peace be on this house.’ If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you. Don’t move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide. Don’t hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.

“If you enter a town and it welcomes you, eat whatever is set before you. Heal the sick, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you now.’ 10 But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say, 11 ‘We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this—the Kingdom of God is near!’ 12 I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.

13 “What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse. 14 Yes, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you. 15 And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead.[b]

16 Then he said to the disciples, “Anyone who accepts your message is also accepting me. And anyone who rejects you is rejecting me. And anyone who rejects me is rejecting God, who sent me.”

17 When the seventy-two disciples returned, they joyfully reported to him, “Lord, even the demons obey us when we use your name!”

18 “Yes,” he told them, “I saw Satan fall from heaven like lightning! 19 Look, I have given you authority over all the power of the enemy, and you can walk among snakes and scorpions and crush them. Nothing will injure you. 20 But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven.”

Jesus’ Prayer of Thanksgiving

21 At that same time Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit, and he said, “O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever, and for revealing them to the childlike. Yes, Father, it pleased you to do it this way.

22 “My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”

23 Then when they were alone, he turned to the disciples and said, “Blessed are the eyes that see what you have seen. 24 I tell you, many prophets and kings longed to see what you see, but they didn’t see it. And they longed to hear what you hear, but they didn’t hear it.”

The Most Important Commandment

25 One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: “Teacher, what should I do to inherit eternal life?”

26 Jesus replied, “What does the law of Moses say? How do you read it?”

27 The man answered, “‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’”[c]

28 “Right!” Jesus told him. “Do this and you will live!”

29 The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

Parable of the Good Samaritan

30 Jesus replied with a story: “A Jewish man was traveling from Jerusalem down to Jericho, and he was attacked by bandits. They stripped him of his clothes, beat him up, and left him half dead beside the road.

31 “By chance a priest came along. But when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by. 32 A Temple assistant[d] walked over and looked at him lying there, but he also passed by on the other side.

33 “Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him. 34 Going over to him, the Samaritan soothed his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put the man on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him. 35 The next day he handed the innkeeper two silver coins,[e] telling him, ‘Take care of this man. If his bill runs higher than this, I’ll pay you the next time I’m here.’

36 “Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?” Jesus asked.

37 The man replied, “The one who showed him mercy.”

Then Jesus said, “Yes, now go and do the same.”

Jesus Visits Martha and Mary

38 As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem, they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home. 39 Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught. 40 But Martha was distracted by the big dinner she was preparing. She came to Jesus and said, “Lord, doesn’t it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me.”

41 But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details! 42 There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”

Notas al pie

  1. 10:1 Some manuscripts read seventy; also in 10:17.
  2. 10:15 Greek to Hades.
  3. 10:27 Deut 6:5; Lev 19:18.
  4. 10:32 Greek A Levite.
  5. 10:35 Greek two denarii. A denarius was equivalent to a laborer’s full day’s wage.