Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Кол 3

Наставления относительно новой жизни

1Итак, если вы были воскрешены с Масихом, то стремитесь к небесному, туда, где Масих сидит по правую руку от Аллаха[a]. Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. Вы умерли для этого мира, и ваша новая жизнь сокрыта вместе с Масихом в Аллахе. Ваша жизнь – Масих, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.

Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство). Всё это вызывает гнев Аллаха на тех, кто Ему непослушен. Когда-то вы тоже жили всем этим, но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия. Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя», как одежду, ваш прежний образ жизни. 10 Вы «оделись» в новую природу, обновлённую истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя. 11 И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа[b], ни раба, ни свободного, но всё и во всём Масих.

12 Поэтому как избранные Аллаха, Его святой и любимый народ, «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение. 13 Будьте снисходительны друг ко другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Повелитель вас простил. 14 И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет всё в одно совершенное единство.

15 Пусть вашими сердцами руководит мир, который даёт Масих, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны. 16 Пусть в вас живёт учение Масиха во всём его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Аллаху песни из Забура, хвалебные и духовные песнопения. 17 Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё ради Повелителя Исы, благодаря через Него Небесного Отца.

Наставления о взаимоотношениях с окружающими

18 Жёны, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать последовательницам Повелителя.

19 Мужья, любите ваших жён и не будьте к ним суровы.

20 Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.

21 Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.

22 Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всём, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Повелителем. 23 Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Повелителя, а не для людей, 24 зная, что в награду вам будет наследство от Него, потому что вы служите Повелителю Масиху. 25 А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Аллаха нет предпочтения одних перед другими.

Notas al pie

  1. 3:1 См. Заб. 109:1.
  2. 3:11 Скифы   – имеются в виду все кочевые народы, проживавшие севернее или восточнее так называемого цивилизованного мира того времени. И значит здесь включены и предки многих народов Центральной Азии.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歌羅西書 3

追求屬天的事

1你們既然和基督一同復活了,就應當追求天上的事,那裡有坐在上帝右邊的基督。 你們要思想天上的事,而不是地上的事, 因為你們的舊生命已經死了,你們的新生命與基督一同藏在上帝裡面。 基督就是你們的新生命,祂顯現的時候,你們也必和祂一起在榮耀中顯現。

所以,你們要治死身上屬世的罪惡,如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像, 因為上帝的烈怒必臨到做這些事的悖逆之人。 你們過去也和他們一樣過著罪惡的生活, 但現在必須杜絕這一切的惡事,如怒氣、憤恨、惡毒、毀謗和污言穢語。 不要彼此說謊,因為你們已經脫去了舊人和舊的行為, 10 穿上了新人。這新人在知識上不斷更新,更像他的造物主。 11 從此,不再分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,野蠻人、未開化的人[a],奴隸和自由人,基督就是一切,並且貫穿一切。

12 所以,你們既然是上帝所揀選的,是聖潔、蒙愛的人,就要心存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。 13 倘若彼此之間有怨言,總要互相寬容,彼此饒恕,主怎樣饒恕你們,你們也要照樣饒恕他人。 14 最重要的是要有愛,愛能把一切完美地聯合在一起。 15 要讓基督的平安掌管你們的心,你們就是為此而蒙召成為一個身體。要常存感恩的心。 16 要將基督的話豐豐富富地存在心裡,用各樣智慧彼此教導,互相勸誡,以感恩的心用詩篇、聖樂、靈歌頌讚上帝。 17 你們無論做什麼事、說什麼話,都要奉主耶穌的名而行,並藉著祂感謝父上帝。

和諧家庭

18 你們作妻子的,要順服丈夫,信主的人應當這樣做。 19 你們作丈夫的,要愛妻子,不可惡待她們。 20 你們作兒女的,凡事要聽從父母,因為這是主所喜悅的。 21 你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。 22 你們作奴僕的,凡事要聽從你們世上的主人,不要只做討好人的表面工夫,要以敬畏主的心真誠服侍。 23 無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 24 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督, 25 凡作惡的人終必自食惡果,因為上帝不偏待人。

Notas al pie

  1. 3·11 未開化的人」希臘文是「西古提人」。