Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ис 29

Горе Иерусалиму

1Горе тебе, Ариил, Ариил[a],
    город, где станом стоял Давуд!
Прибавляйте год к году,
    праздники пусть совершают свой круг.
Но Я стесню Ариил;
    станет он плакать и сетовать,
    станет он у Меня, как очаг жертвенника[b].
Встану Я станом вокруг тебя,
    осадными башнями окружу,
    укрепления против тебя воздвигну.
Низверженный будешь ты говорить с земли,
    речь твоя будет стлаться над прахом;
голос твой, как голос призрака, будет идти из земли,
    речь твоя будет шелестеть из праха.

Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль,
    беспощадные орды – как развеянная мякина.
Внезапно, в одно мгновение,
    явится Вечный, Повелитель Сил,
с громом, землетрясением и страшным шумом,
    ураганом, бурей и пламенем пожирающего огня.
С ордами всех народов, воюющих с Ариилом,
    нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его,
будет, как бывает со сном,
    с ночным сновидением.
Как снится голодному, что он ест,
    но, проснувшись, он всё ещё мучается от голода,
и как снится жаждущему, что он пьёт,
    но, проснувшись, он всё ещё измучен и томим жаждой,
так же будет и с ордами всех народов,
    что воюют против горы Сион.

Изумляйтесь и удивляйтесь,
    ослепите себя и будьте слепы;
будьте пьяны, но не от вина,
    шатайтесь, но не от пива.
10 Вечный навёл на вас глубокий сон:
    Он сомкнул вам глаза, пророки;
    Он закутал вам головы, провидцы.

11 Всё это видение для вас – не более, чем слова в запечатанном свитке. Если вы дадите свиток тому, кто умеет читать, и попросите: «Пожалуйста, прочти его!» – он ответит: «Не могу, ведь он запечатан». 12 А если вы дадите свиток тому, кто не умеет читать, и попросите: «Пожалуйста, прочти это!» – он ответит: «Я не умею читать».

13 Владыка говорит:

– Этот народ приближается ко Мне на словах,
    чтит Меня устами,
    но сердца их далеки от Меня,
и их поклонение Мне –
    лишь заученное человеческое предписание.
14 Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела,
    необыкновенные и поразительные.
Мудрость его мудрецов погибнет,
    разум его разумных исчезнет.

15 Горе прячущимся в глубине,
    чтобы скрыть от Вечного свои замыслы,
делающим своё дело во тьме и думающим:
    «Кто нас увидит? Кто узнает?»
16 Как же вы всё извращаете!
    Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?
Может ли изделие сказать о своём создателе:
    «Он не делал меня»?
Может ли произведение сказать о своём творце:
    «Он ничего не знает»?

Восстановление Исраила

17 Уже совсем скоро Ливан станет плодородным полем,
    а плодородное поле будут считать лесом.
18 В тот день глухие услышат слова свитка,
    и прозреют из мрака и тьмы глаза слепых.
19 Кроткие найдут в Вечном новую радость;
    бедняки возликуют в святом Боге Исраила.
20 Беспощадные пропадут,
    глумливые исчезнут,
    и все, кто привержен злу, будут истреблены –
21 те, кто возводит на человека напраслину,
    расставляют западню судье
и невиновного лишают правосудия
    своим ложным свидетельством.

22 Поэтому Вечный, Который искупил Ибрахима, говорит потомкам Якуба так:

– Потомки Якуба не будут больше постыжены;
    лица их больше не будут бледными.
23 Когда увидят среди себя своих детей –
    дело Моих рук, –
они будут свято чтить Моё имя;
    они признают святость святого Бога Якуба
    и будут благоговеть перед Богом Исраила.
24 Заблуждающиеся духом придут к пониманию,
    и ропщущие примут наставление.

Notas al pie

  1. 29:1 Слово «Ариил» по своему звучанию подобно слову, которое можно перевести как «очаг жертвенника» и «лев Всевышнего». Это поэтическое название Иерусалима.
  2. 29:2 Букв.: «как Ариил».

The Message

Isaiah 29

Blind Yourselves So That You See Nothing

11-4 Doom, Ariel, Ariel,
    the city where David set camp!
Let the years add up,
    let the festivals run their cycles,
But I’m not letting up on Jerusalem.
    The moaning and groaning will continue.
    Jerusalem to me is an Ariel.
Like David, I’ll set up camp against you.
    I’ll set siege, build towers,
    bring in siege engines, build siege ramps.
Driven into the ground, you’ll speak,
    you’ll mumble words from the dirt—
Your voice from the ground, like the muttering of a ghost.
    Your speech will whisper from the dust.

5-8 But it will be your enemies who are beaten to dust,
    the mob of tyrants who will be blown away like chaff.
Because, surprise, as if out of nowhere,
    a visit from God-of-the-Angel-Armies,
With thunderclaps, earthquakes, and earsplitting noise,
    backed up by hurricanes, tornadoes, and lightning strikes,
And the mob of enemies at war with Ariel,
    all who trouble and hassle and torment her,
    will turn out to be a bad dream, a nightmare.
Like a hungry man dreaming he’s eating steak
    and wakes up hungry as ever,
Like a thirsty woman dreaming she’s drinking iced tea
    and wakes up thirsty as ever,
So that mob of nations at war against Mount Zion
    will wake up and find they haven’t shot an arrow,
    haven’t killed a single soul.

9-10 Drug yourselves so you feel nothing.
    Blind yourselves so you see nothing.
Get drunk, but not on wine.
    Black out, but not from whiskey.
For God has rocked you into a deep, deep sleep,
    put the discerning prophets to sleep,
    put the farsighted seers to sleep.

You Have Everything Backward

11-12 What you’ve been shown here is somewhat like a letter in a sealed envelope. If you give it to someone who can read and tell her, “Read this,” she’ll say, “I can’t. The envelope is sealed.” And if you give it to someone who can’t read and tell him, “Read this,” he’ll say, “I can’t read.”

13-14 The Master said:

“These people make a big show of saying the right thing,
    but their hearts aren’t in it.
Because they act like they’re worshiping me
    but don’t mean it,
I’m going to step in and shock them awake,
    astonish them, stand them on their ears.
The wise ones who had it all figured out
    will be exposed as fools.
The smart people who thought they knew everything
    will turn out to know nothing.”

15-16 Doom to you! You pretend to have the inside track.
    You shut God out and work behind the scenes,
Plotting the future as if you knew everything,
    acting mysterious, never showing your hand.
You have everything backward!
    You treat the potter as a lump of clay.
Does a book say to its author,
    “He didn’t write a word of me”?
Does a meal say to the woman who cooked it,
    “She had nothing to do with this”?

17-21 And then before you know it,
    and without you having anything to do with it,
Wasted Lebanon will be transformed into lush gardens,
    and Mount Carmel reforested.
At that time the deaf will hear
    word-for-word what’s been written.
After a lifetime in the dark,
    the blind will see.
The castoffs of society will be laughing and dancing in God,
    the down-and-outs shouting praise to The Holy of Israel.
For there’ll be no more gangs on the street.
    Cynical scoffers will be an extinct species.
Those who never missed a chance to hurt or demean
    will never be heard of again:
Gone the people who corrupted the courts,
    gone the people who cheated the poor,
    gone the people who victimized the innocent.

22-24 And finally this, God’s Message for the family of Jacob,
    the same God who redeemed Abraham:
“No longer will Jacob hang his head in shame,
    no longer grow gaunt and pale with waiting.
For he’s going to see his children,
    my personal gift to him—lots of children.
And these children will honor me
    by living holy lives.
In holy worship they’ll honor the Holy One of Jacob
    and stand in holy awe of the God of Israel.
Those who got off-track will get back on-track,
    and complainers and whiners learn gratitude.”