Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ис 28

Горе Исраилу

1Горе Самарии, гордости пьяниц Ефраима[a],
    возвышающейся над плодородной долиной,
этому прекрасному венку, которым пропойцы гордятся,
    чей цвет увядает!
Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок.[b]
    Он – как буря с градом, как разрушительный ветер,
    словно разлив бурных, прибывающих вод.
Он бросит рукой на землю
    и растопчет ногами венок,
    которым гордятся пьяницы Ефраима.
Этот город, возвышающийся над плодородной долиной,
    этот прекрасный венок, чей цвет увядает,
будет словно спелый инжир перед сбором урожая:
    как только кто увидит его,
    то сразу же возьмёт и проглотит.

В тот день Сам Вечный, Повелитель Сил
    будет славным венцом,
прекрасным венком
    для уцелевших из Его народа.
Будет Он духом правосудия
    для того, кто сидит в суде,
источником силы
    для тех, кто отражает врагов у ворот.

Вот кто качается от вина
    и шатается от пива:
священнослужители и пророки качаются от пива
    и одурманены вином;
они шатаются от пива,
    ошибаются в видениях,
    спотыкаются, принимая решения.
Все столы покрыты мерзкой блевотиной –
    чистого места нет.

– Кого он пытается учить? –
        говорят они. –
    Кому разъясняет учение?
Детям, которых только что отняли от груди,
    кто ещё совсем недавно сосал молоко?
10 Зачем нам это повеление-мовеление,
    правило-мравило,
    здесь чуть-чуть, там чуть-чуть.[c]

11 За это через уста чужеземцев
    и через людей, говорящих на чужом языке,
    Он будет говорить этому народу,
12 которому Он сказал:
    «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут»
и «Это место отдыха»,
    но они не послушали.
13 Теперь слово Вечного для них будет:
    «Повеление-мовеление,
правило-мравило,
    здесь чуть-чуть, там чуть-чуть»,
чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться,
    попасть в западню и быть схваченными.

14 Поэтому слушайте слово Вечного, насмешники,
    вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.
15 Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью,
    заключили с миром мёртвых договор.
Когда будет проноситься разящий бич,
    он нас не коснётся,
ведь мы сделали своим убежищем ложь
    и прикрылись неправдой».

16 Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Вот, Я кладу на Сионе камень,
    испытанный камень,
драгоценный краеугольный камень,
    в надёжное основание:
    «Верующий никогда не устрашится».
17 Я сделаю правосудие мерной нитью,
    а праведность – свинцовым отвесом.
Ложь – твоё убежище, но град сметёт его,
    и воды затопят твоё укрытие.
18 Ваш союз со смертью будет расторгнут,
    ваш договор с миром мёртвых не устоит.
Когда будет проноситься разящий бич,
    вы будете сокрушены.
19 Всякий раз, проходя,
    он будет забирать вас;
утро за утром, днём и ночью
    он будет проноситься.

Когда вы поймёте эту весть,
    вы будете в ужасе.
20 Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться,
    одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него.[d]
21 Восстанет Вечный, как на горе Перацим[e],
    поднимется, как в Гаваонской долине[f],
чтобы совершить Свой труд, Свой необычный труд,
    и произвести Своё действие, Своё удивительное действие.
22 Итак, перестаньте глумиться,
    чтобы ваши оковы не стали ещё крепче.
Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне,
    что определено уничтожение для всей земли.

Мудрость Аллаха[g]

23 Внимайте и слушайте мой голос;
    будьте внимательны, слушайте, что я скажу.
24 Когда пахарь собирается сеять, разве он только пашет?
    Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?
25 Когда он разровняет её поверхность,
    не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп?
Не сажает ли он рядами пшеницу,
    ячмень в определённом месте
    и полбу по краю?
26 Его Бог наставляет его
    и учит его такому порядку.

27 Не молотят тмин молотильной доской,
    не катают по укропу молотильных колёс;[h]
но тмин выбивают палкой,
    и укроп – тростью.
28 Зерно для хлеба нужно смолоть,
    но его не обмолачивают вечно.
Лошади катают по нему молотильные колёса,
    но не растирают его в порошок.
29 Это тоже исходит от Вечного, Повелителя Сил,
    дивного в совете и величественного в мудрости.

  1. 28:1 То есть Исраила.
  2. 28:2 Здесь подразумевается Ассирия, которую Аллах использовал, чтобы наказать неверный Исраил (ср. 10:5).
  3. 28:10 Букв.: «цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам». Этот стих построен по принципу детской дразнилки, направленной в адрес Исаии.
  4. 28:20 Эта поговорка, хорошо известная в то время, говорит о незавидном положении, в котором находился Исраил.
  5. 28:21 См. 2 Цар. 5:17-21.
  6. 28:21 См. Иеш. 10:1-10; 2 Цар. 5:22-25.
  7. 28:23-29 В этих двух поэмах труд земледельца служит иллюстрацией того, как мудро и справедливо судит Аллах, и что не вечен гнев Его.
  8. 28:27 Молотильная доска – платформа из тяжёлых досок, гружённая сверху и снабжённая снизу острыми железными зубьями, использовавшаяся для молотьбы зерна. Молотильные колёса – станина с несколькими каменными колёсами или валиками.

New International Reader's Version

Isaiah 28

The Lord Will Judge the Leaders of Ephraim and Judah

1How terrible it will be for the city of Samaria!
    It sits on a hill like a wreath of flowers.
The leaders of Ephraim are drunk.
    They take pride in their city.
It sits above a valley that has rich soil.
    How terrible it will be for the glorious beauty of that fading flower!
The Lord will bring the strong and powerful king of Assyria against Samaria.
    The Lord will throw that city down to the ground with great force.
It will be like a hailstorm.
    It will be like a wind that destroys everything.
    It will be like a driving rain and a flooding storm.
That city is like a wreath.
    The leaders of Ephraim are drunk.
They take pride in their city.
    But its enemies will walk all over it.
It sits on a hill above a rich valley.
    The city is like a wreath of flowers whose glorious beauty is fading away.
But it will become like figs that are ripe before harvest.
    As soon as people see them,
    they pick them and swallow them.

At that time the Lord who rules over all
    will be like a glorious crown.
He will be like a beautiful wreath
    for those of his people who will be left alive.
He will help those
    who are fair when they judge.
He will give strength to those
    who turn back their enemies at the city gate.

Israel’s leaders are drunk from wine.
    They can’t walk straight.
They are drunk from beer.
    They are unsteady on their feet.
Priests and prophets drink beer.
    They can’t walk straight.
    They are mixed up from drinking too much wine.
They drink too much beer.
    They are unsteady on their feet.
The prophets see visions but don’t really understand them.
    The priests aren’t able to make good decisions.
They throw up. All the tables are covered
    with the mess they’ve made.
There isn’t one spot on the tables
    that isn’t smelly and dirty.

The Lord’s people are making fun of him. They say,
    “Who does he think he’s trying to teach?
    Who does he think he’s explaining his message to?
Is it to children who do not need their mother’s milk anymore?
    Is it to those who have just been taken from her breast?
10 Here is how he teaches.
    Do this and do that.
There is a rule for this and a rule for that.
    Learn a little here and learn a little there.”

11 All right then, these people won’t listen to me.
    So God will speak to them.
He will speak by using people who speak unfamiliar languages.
    He will speak by using the mouths of strangers.
12 He said to his people,
    “I am offering you a resting place.
    Let those who are tired rest.”
He continued, “I am offering you a place of peace and quiet.”
    But they wouldn’t listen.
13 So then, here is what the Lord’s message will become to them.
    Do this and do that.
There is a rule for this and a rule for that.
    Learn a little here and learn a little there.
So when they try to go forward,
    they’ll fall back and be wounded.
    They’ll be trapped and captured.

14 Listen to the Lord’s message,
    you who make fun of the truth.
    Listen, you who rule over these people in Jerusalem.
15 You brag, “We have entered into a covenant with the place of the dead.
    We have made an agreement with the grave.
When a terrible plague comes to punish us,
    it can’t touch us.
That’s because we depend on lies to keep us safe.
    We hide behind what isn’t true.”

16 So the Lord and King speaks. He says,

“Look! I am laying a stone in Zion.
    It is a stone that has been tested.
It is the most important stone for a firm foundation.
    The one who depends on that stone will never be shaken.
17 I will use a measuring line to prove that you have not been fair.
    I will use a plumb line to prove that you have not done what is right.
Hail will sweep away the lies you depend on to keep you safe.
    Water will flood your hiding place.
18 Your covenant with death will be called off.
    The agreement you made with the place of the dead will not stand.
When the terrible plague comes to punish you,
    you will be struck down by it.
19 As often as it comes, it will carry you away.
    Morning after morning, day and night,
    it will come to punish you.”

If you understand this message,
    it will bring you absolute terror.
20 You will be like someone whose bed is too short to lie down on.
    You will be like those whose blankets are too small to wrap themselves in.
21 The Lord will rise up to judge, just as he did at Mount Perazim.
    He will get up to act, just as he did in the Valley of Gibeon.
He’ll do his work, but it will be strange work.
    He’ll carry out his task, but it will be an unexpected one.
22 Now stop making fun of me.
    If you don’t, your chains will become heavier.
The Lord who rules over all has spoken to me.
    The Lord has told me he has ordered that the whole land be destroyed.

23 Listen and hear my voice.
    Pay attention to what I’m saying.
24 When a farmer plows in order to plant, does he plow without stopping?
    Does he keep on breaking up the soil and making the field level?
25 When he’s made the surface even, doesn’t he plant caraway seeds?
    Doesn’t he scatter cumin seeds?
Doesn’t he plant wheat in its proper place?
    Doesn’t he plant barley where it belongs?
    Doesn’t he plant spelt along the edge of the field?
26 His God directs him.
    He teaches him the right way to do his work.

27 Caraway seeds are beaten out with a rod.
    They aren’t separated out under a threshing sled.
Cumin seeds are beaten out with a stick.
    The wheel of a cart isn’t rolled over them.
28 Grain must be ground up to make bread.
    A farmer separates it out.
    But he doesn’t go on doing it forever.
He drives the wheels of a threshing cart over it.
    But he doesn’t use horses to grind the grain.
29 All these insights come from the Lord who rules over all.
    His advice is wonderful. His wisdom is glorious.