Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ис 22

Пророчество об Иерусалиме

1Пророчество о долине Видения[a].

Что с тобою,
    что ты весь поднялся на крыши,
город, охваченный суматохой,
    шумный, ликующий город?
Не мечом поражены твои убитые
    и не в битве погибли.
Все правители твои бежали вместе,
    но были схвачены даже без помощи лучников.
Все, кто был найден, схвачены вместе,
    даром что далеко убежали.
Потому и сказал я:
– Оставьте меня;
    я буду горько плакать.
Не старайтесь утешить меня
    в гибели моего народа.

Владыка Вечный, Повелитель Сил, определил
    день смуты, попрания и замешательства
    в долине Видения,
день разрушения стен
    и крика о помощи,
    что несётся к храмовой горе.
Воины из Елама поднимают колчан,
    идут с колесницами и всадниками;
    воины из Кира обнажают щит.
Твои лучшие долины полны колесниц,
    и всадники выстроились у городских ворот;
    сметены укрепления Иудеи.

В тот день вы смотрели
    на оружие во дворце Ливанского леса[b].
Вы видели множество проломов
    в укреплениях Города Давуда[c].
Вы запасали воду
    в Нижнем пруду[d].
10 Вы осматривали дома в Иерусалиме
    и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену.
11 Вы устраивали между двумя стенами
    хранилище для вод Старого пруда,
но не смотрели на Того,
    Кто всё это определил,
и не обращали внимания на Того,
    Кто задумал это издавна.

12 Владыка Вечный, Повелитель Сил,
    призвал вас в тот день
плакать и горевать,
    остричь головы и одеться в рубище.[e]
13 Но нет, вместо этого у вас веселье и радость;
    вы режете волов, убиваете овец,
    едите мясо и пьёте вино!
«Давайте будем пировать и напиваться, – говорите, –
    потому что завтра умрём!»

14 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:

– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил.

Послания Аллаха Шевне и Элиакиму

15 Так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:

– Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне,
    что распоряжается дворцом:
16 Кто ты здесь, и кто у тебя здесь,
    что ты вырубаешь себе здесь могильную пещеру,
высекая себе могилу на высоте
    и вытёсывая место своего упокоения в скале?
17 Вот, Вечный крепко схватит
    и вышвырнет тебя, силач.
18 Он скатает тебя в клубок
    и забросит в большую страну.
Там умрёшь ты,
    и там останутся твои великолепные колесницы,
    о ты, позор на дом своего господина!
19 Я смещу тебя с твоей должности,
    и ты будешь изгнан со своего места.

20 – В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии. 21 Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи. 22 Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда[f]; то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет. 23 Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца. 24 Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде.

25 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт.

Так сказал Вечный.[g]

Notas al pie

  1. 22:1 Долина Видения   – т. е. Иерусалим; также в ст. 5.
  2. 22:8 Дворец Ливанского леса – так назывался арсенал, сооружённый царём Сулейманом при своём дворце (см. 3 Цар. 7:2-5; 10:16-17).
  3. 22:9 Город Давуда   – старая часть города Иерусалима, где находилась крепость и царский дворец, на горе Сион (см. 2 Цар. 5:7-9).
  4. 22:9 Нижний пруд – вероятно то же, что и Старый пруд (см. ст. 11). Царь Езекия прорыл канал от источника Гихон и наполнил этот пруд водой, чтобы город не имел в ней нужду во время осады (см. 4 Цар. 20:20; 2 Лет. 32:30).
  5. 22:8-12 Эти стихи говорят об осаде Иерусалима Синаххерибом в 701 г. до н. э. (см. гл. 36–37).
  6. 22:22 Этот ключ стал символом власти (ср. Мат. 16:19; Отк. 3:7).
  7. 22:20-25 Так как Элиаким злоупотребил своим должностным положением, не умея отказать своим прихлебателям-родственникам, Аллах сместил его.

Korean Living Bible

이사야 22

예루살렘에 대한 예언

1이것은 [a]예루살렘에 대한 말씀이다: 무슨 일인가? 어째서 모든 사람들 이 옥상으로 올라가고 있는가?

흥청망청 떠들어대며 즐거워하던 성이여, 칼날에 죽음을 당한 것도 아닌데 네 백성이 죽어 쓰러졌구나.

너희 지도자들은 다 도망하여 화살 하나 쏘아 보지 못하고 생포되었으며 멀리 도망한 자들도 붙잡혀 포로가 되고 말았다.

그러므로 나를 혼자 내버려 두어 내 백성의 죽음을 슬퍼하며 통곡하게 하고 나를 위로하려 들지 말아라.

환상의 골짜기에 전능하신 여호와께서 작정하신 공포와 짓밟힘과 혼란의 날이 왔구나. 예루살렘 성벽이 무너지고 죽음의 소리가 산골짜기에 메아리치고 있다.

엘람 사람들은 활과 화살을 가지고 전차와 말을 타고 왔으며 기르 사람들은 방패를 들고 나왔다.

그러므로 유다의 아름다운 골짜기에 전차가 가득하고 마병은 예루살렘 성문 앞까지 늘어섰으니

이제는 유다의 모든 방어진이 무너지고 말았구나. 그러자 너희가 병기고에서 무기를 끄집어내고

9-10 무너진 예루살렘 성벽의 수리할 곳을 찾으며 예루살렘의 모든 가옥을 조사하여 그 일부는 헐어서 그 돌을 성벽 수리하는 데 사용하고

11 또 충분한 물을 확보하기 위해 옛 연못에서 흘러내리는 물을 가둘 저수지를 성 안에 만들었다. 그러나 너희는 오래 전에 이 모든 일을 계획하시고 이런 일이 일어나게 하신 하나님에게는 아무 관심도 쏟지 않았다.

12 그때 전능하신 주 여호와께서 너희에게 통곡하고 슬퍼하며 머리를 밀고 굵은 삼베 옷을 입으라고 하셨으나

13 오히려 너희는 기뻐하고 즐거워하며 소와 양을 잡아먹고 포도주를 마시며 “내일 죽을 텐데 먹고 마시자” 하였다.

14 전능하신 여호와께서 나에게 직접 말씀하셨다. “이 죄는 그들이 죽을 때까지도 용서받지 못할 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”

15 전능하신 주 여호와께서 나에게 왕궁 살림을 맡은 셉나에게 가서 이렇게 전하라고 말씀하셨다.

16 “네가 여기서 무엇을 하고 있느냐? 네가 무슨 권리로 이 바위산에 네 무덤을 팠느냐?

17 나 여호와가 너를 단단히 붙들어

18 공처럼 말아 싸서 광대한 나라에 던질 것이다. 네가 거기서 죽고 너의 화려한 마차도 거기 있을 것이며 너는 네 주인에게 수치가 될 것이다.

19 내가 너를 관직에서 쫓아내고 네 지위를 낮출 것이다.

20 그런 다음 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리야김을 불러

21 그에게 네 관복을 입히고 네 띠를 매어 주고 네가 가졌던 모든 권한을 그에게 주겠다. 그는 예루살렘과 유다 사람들에게 아버지와 같은 자가 될 것이다.

22 또 내가 그에게 다윗 집안의 열쇠를 줄 것이니 그가 열면 닫을 사람이 없고 그가 닫으면 열 사람이 없을 것이다.

23 내가 못을 박듯이 그의 위치를 확고하게 할 것이며 그는 자기 집안 사람들에게 최대의 자랑거리가 될 것이다.

24 “그러나 그의 모든 친척들과 집안 사람들이 그에게 무거운 짐이 될 것이다. 그들은 마치 못에 걸린 크고 작은 그릇처럼 그에게 잔뜩 매달릴 것이다.

25 그렇게 되면 튼튼하게 박힌 그 못이 삭아 부러져서 떨어질 것이며 거기에 매달린 모든 것이 그것과 함께 떨어지고 말 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”

Notas al pie

  1. 22:1 또는 ‘이상 골짜기에’