Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ис 17

Пророчество о Дамаске и Исраиле

1Пророчество о Дамаске.

– Вот, Дамаск больше не будет городом,
    он превратится в груду развалин.
Города Ароера будут покинуты,
    брошены отарам, которые там улягутся,
    и никто не вспугнёт их.
Исчезнет в Ефраиме[a] укреплённый город,
    и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
    что и со славой исраильтян, –
        возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

В тот день слава потомков Якуба увянет,
    исхудает тучное тело его.
Это будет похоже на жатву пшеницы,
    когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
    с плодородных полей в долине Рефаим.
Останется лишь несколько людей,
    как остатки на оливковом дереве,
    когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
    четыре-пять на ветвях плодоносных, –
        возвещает Вечный, Бог Исраила.

В тот день люди посмотрят на своего Создателя,
    устремят взгляд на святого Бога Исраила.
Они больше не будут смотреть на жертвенники,
    работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[b]
    и на жертвенники для возжигания благовоний,
    которые сделали их пальцы.

В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исраильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение.

10 Ты забыл Бога твоего спасения,
    не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
    насадил черенки от чужой лозы,
11 пусть ты смог заставить их расти
    в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
    в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
    в день недуга и неисцелимой боли.

12 О, шум армий множества народов,
    как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
    как рёв сильных ревущих вод!
13 Пусть ревут народы рёвом могучих вод –
    Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
    как крутящаяся пыль от урагана.
14 Вечером внезапный ужас!
    До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
    участь тех, кто нас грабит.

Notas al pie

  1. 17:3 То есть в Исраиле.
  2. 17:8 Столбы Ашеры   – культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.

New Living Translation

Isaiah 17

A Message about Damascus and Israel

1This message came to me concerning Damascus:

“Look, the city of Damascus will disappear!
    It will become a heap of ruins.
The towns of Aroer will be deserted.
    Flocks will graze in the streets and lie down undisturbed,
    with no one to chase them away.
The fortified towns of Israel[a] will also be destroyed,
    and the royal power of Damascus will end.
All that remains of Syria[b]
    will share the fate of Israel’s departed glory,”
    declares the Lord of Heaven’s Armies.

“In that day Israel’s[c] glory will grow dim;
    its robust body will waste away.
The whole land will look like a grainfield
    after the harvesters have gathered the grain.
It will be desolate,
    like the fields in the valley of Rephaim after the harvest.
Only a few of its people will be left,
    like stray olives left on a tree after the harvest.
Only two or three remain in the highest branches,
    four or five scattered here and there on the limbs,”
    declares the Lord, the God of Israel.

Then at last the people will look to their Creator
    and turn their eyes to the Holy One of Israel.
They will no longer look to their idols for help
    or worship what their own hands have made.
They will never again bow down to their Asherah poles
    or worship at the pagan shrines they have built.
Their largest cities will be like a deserted forest,
    like the land the Hivites and Amorites abandoned[d]
when the Israelites came here so long ago.
    It will be utterly desolate.
10 Why? Because you have turned from the God who can save you.
    You have forgotten the Rock who can hide you.
So you may plant the finest grapevines
    and import the most expensive seedlings.
11 They may sprout on the day you set them out;
    yes, they may blossom on the very morning you plant them,
but you will never pick any grapes from them.
    Your only harvest will be a load of grief and unrelieved pain.

12 Listen! The armies of many nations
    roar like the roaring of the sea.
Hear the thunder of the mighty forces
    as they rush forward like thundering waves.
13 But though they thunder like breakers on a beach,
    God will silence them, and they will run away.
They will flee like chaff scattered by the wind,
    like a tumbleweed whirling before a storm.
14 In the evening Israel waits in terror,
    but by dawn its enemies are dead.
This is the just reward of those who plunder us,
    a fitting end for those who destroy us.

Notas al pie

  1. 17:3a Hebrew of Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel.
  2. 17:3b Hebrew Aram.
  3. 17:4 Hebrew Jacob’s. See note on 14:1.
  4. 17:9 As in Greek version; Hebrew reads like places of the wood and the highest bough.