Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Исх 15

Песнь Мусы и Марьям

1Тогда Муса с исраильтянами воспели Вечному эту песню:

«Вечному буду петь –
    Он высоко вознесён.
Коня и всадника
    бросил Он в море.
Вечный – моя сила и песнь;
    Он стал мне спасением.
Он – мой Бог, я восславлю Его;
    Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Вечный – это воин;
    Вечный – имя Ему.
Колесницы и войско фараона
    бросил Он в море.
Лучшие воины египтян
    утоплены в Тростниковом море.
Пучина сомкнулась над ними,
    и они канули в бездну, как камень.

Правая рука Твоя, Вечный,
    мощью прославилась.
Правая рука Твоя, Вечный,
    сокрушила врага.
Величием Своей славы
    Ты поверг восставших против Тебя.
Возгорелся Твой гнев –
    он их, как солому, пожрал.
Дохнул Ты на воды –
    вздыбились они,
встали как стена;
    сгустилась пучина морская.

Хвастался враг:
    „Погонюсь, настигну их.
Разделю добычу,
    натешусь ею.
Вытащу меч –
    истребит их моя рука“.
10 Но дохнул Ты Своим вихрем,
    и накрыло их море.
Утонули они, как свинец,
    в могучих водах.

11 Кто из богов подобен Тебе, о Вечный?
    Кто подобен Тебе,
        величественному в святости,
        достойному славы,
        творящему чудеса?
12 Простёр Ты правую руку,
    и поглотила врагов земля.

13 Своей нетленной любовью
    поведёшь Ты народ, который спас.
Своей силой Ты его направишь
    к Своему святому жилищу.
14 Народы услышат и затрепещут;
    ужас охватит филистимских жителей.
15 Устрашатся вожди Эдома,
    правители Моава затрепещут,
скроются жители Ханаана –
16     страх и ужас падут на них.
Силой Твоей руки
    они станут как камень –
пока не пройдёт Твой народ, о Вечный,
    пока не пройдёт народ, который Ты приобрёл[a].
17 Ты приведёшь и поселишь их
    на горе Своего достояния –
на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем,
    в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали.
18 Вечный будет царствовать вовеки!»

19 Когда лошади, колесницы и всадники фараона вошли в море, Вечный обрушил на них морские воды. А исраильтяне прошли через море, как по суше. 20 Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней. 21 Марьям им пела:

«Вечному пойте –
    Он высоко вознесён.
Коня и наездника
    бросил Он в море».

Воды Мары и Елима

22 Муса повёл исраильтян от Тростникового моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды. 23 Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара («горечь»).) 24 Народ стал роптать на Мусу, говоря: «Что нам пить?»

25 Муса взмолился к Вечному, и Вечный показал ему кусок дерева. Муса бросил его в воду, и вода стала пригодной для питья.

Там Вечный дал им установленный закон, чтобы испытать их. 26 Он сказал:

– Если вы будете внимательно слушать Мой голос, голос Вечного, вашего Бога, и делать то, что Я хочу, если будете послушны Моим повелениям и сохраните Мои установления, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я – Вечный, Который исцеляет вас.

27 Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.

  1. 15:16 Или: «сотворил».

Korean Living Bible

출애굽기 15

모세의 노래

1그때 모세와 이스라엘 백성은 여호와께 이런 노래를 불렀다.

“내가 여호와께 찬송하리라.
그가 영광스럽게 승리하셨으니
말과 마병을 바다에 던지셨음이라.
여호와는 나의 힘, 나의 노래,
나의 구원이 되셨네.
그가 나의 하나님이시니
내가 그를 찬양할 것이요
그가 내 아버지의 하나님이시니
내가 그를 높이리라.
여호와는 용사이시니
여호와가 그의 이름이시다.
그가 바로의 전차와 군대를
바다에 던지셨으므로
그의 가장 우수한 장교들이
홍해에 잠겼으며
깊은 물이 그들을 덮었으므로
그들이 돌처럼
깊은 바다에 가라앉고 말았네.
“여호와여,
주의 오른손에는 권능이 있어서
원수들을 부숴 버리셨습니다.
주는 큰 위엄으로
주를 대적하는 자들을 엎으시고
불 같은 분노를 쏟아
지푸라기처럼
그들을 소멸해 버리셨습니다.
주의 콧김에 물이 쌓여
파도가 언덕처럼 일어서고
깊은 물이 바다 가운데서
응고되었습니다.
대적들이 으스대며
‘내가 그들을 추격하여
따라 잡으리라.
내가 그들의 재물을 약탈하여
원하는 것을 가지리라.
내가 칼을 뽑아
그들을 멸망시키리라’ 하였으나
10 주께서 바람을 일으켜
바다가 그들을 덮으므로
그들이 납덩이처럼
깊은 물에 빠지고 말았습니다.
11 “여호와여, 신들 중에
주와 같은 자가 누구입니까?
주와 같이 거룩하여 위엄이 있고
영광스러워 두려워할 만하며
놀라운 기적을 행하는 자가
누구입니까?
12 주께서 오른손을 드시므로
땅이 그들을 삼켜 버렸습니다.
13 “주께서는 구원하신 백성을
주의 자비로 인도하시고
주의 힘으로
그들을 주의 거룩한 땅으로
들어가게 하실 것입니다.
14 여러 민족이 듣고 떨 것이며
블레셋 사람들이
공포에 사로잡히고
15 에돔의 지도자들이 놀라며
모압의 권력자들이 두려워하고
가나안 사람들이 놀라서
낙담할 것입니다.
16 공포와 두려움이 미치므로
그들이 주의 크신 능력을 보고
돌같이 굳어
주의 백성이 다 통과할 때까지
꼼짝하지 않을 것입니다.
17 주께서 주의 백성을 인도하여
그들을 주의 산에 심으실 것입니다.
여호와여,
이 곳은
주의 처소를 위해 택하신 곳이며
주의 손으로 지으신 성소입니다.
18 여호와여,
주는 영원히 다스리실 것입니다.”

19 바로의 말과 전차와 마병이 함께 바다에 들어갔을 때 여호와께서 바닷물을 다시 흐르게 하여 그들을 덮어 버리셨다. 그러나 이스라엘 백성은 마른 땅을 밟고 바다를 건너왔다.

20 이때 아론의 누이이며 예언자인 미리암이 소고를 잡자 모든 여자들도 그를 따라 나오며 소고를 잡고 춤을 추었다.

21 이때 미리암이 그들에게 이렇게 노래하였다.

“여호와를 찬송하라!
그가 영광스럽게 승리하셨으니
말과 기병을
바다에 던지셨음이라.”

마라의 쓴물

22 모세는 이스라엘 백성을 홍해에서 인도해 내어 수르 광야로 들어갔다. 그들은 물 없이 3일 동안 광야로 걸어 들어가

23 ‘마라’ 라는 곳에 이르렀는데 그 곳 물은 써서 마실 수가 없었다. 그래서 그 곳 이름을 쓰다는 뜻으로 ‘마라’ 라고 불렀다.

24 백성들이 모세에게 불평하며 “우리는 무엇을 마셔야 합니까?” 하고 물었다.

25 그때 모세가 여호와께 부르짖자 여호와께서 그에게 [a]나무 토막 하나를 보여 주셨다. 그래서 그가 그것을 물에 던져 넣었더니 쓴물이 단물이 되었다. 여호와께서는 거기서 그들이 지킬 법과 규정을 정하시고 그들을 시험하여

26 이렇게 말씀하셨다. “너희가 만일 너희 하나님 나 여호와에게 순종하고 내가 보기에 옳은 일을 행하며 나의 모든 명령을 지키면 내가 이집트 사람들에게 내린 질병을 너희에게 하나도 내리지 않겠다. 나는 너희를 치료하는 여호와이다.”

27 다음으로 그들은 엘림에 이르게 되었다. 그 곳은 열두 개의 샘과 70그루의 종려나무가 있는 곳이었다. 그들은 거기서 물가에 천막을 쳤다.

  1. 15:25 또는 ‘한 나무를’