Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иеш 24

Обновление священного соглашения в Шехеме

1Иешуа собрал все исраильские роды в Шехеме. Он созвал старейшин, вождей, судей и начальников Исраила, и они предстали перед Аллахом. Иешуа сказал всему народу:

– Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Издревле ваши предки – вплоть до Тераха, отца Ибрахима и Нахора, – жили за рекой Евфратом и поклонялись другим богам. Но Я взял вашего отца Ибрахима из земли за Евфратом, водил его по всему Ханаану и дал ему множество потомков. Я дал ему Исхака, а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.

Я послал Мусу и Харуна, поразил египтян тем, что Я у них совершил, и вывел вас оттуда. Когда Я вывел ваших отцов из Египта, вы пришли к морю. Египтяне гнались за вашими отцами со своими колесницами и всадниками до самого Тростникового моря. Но они воззвали к Вечному о помощи, и Он положил тьму между вами и египтянами. Он навёл на них море, и оно покрыло их. Вы своими глазами видели, что Я сделал с египтянами. После этого вы долгое время жили в пустыне.

Я привёл вас в землю аморреев, которые жили к востоку от Иордана. Они воевали с вами, но Я отдал их в ваши руки. Я истребил их перед вами, и вы завладели их землёй. Когда Валак, сын Циппора, царь Моава, готовился к войне с Исраилом, он послал за Валаамом, сыном Беора, чтобы он проклял вас. 10 Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук.

11 Вы переправились через Иордан и пришли к Иерихону. Жители Иерихона воевали с вами, как воевали и аморреи, перизеи, хананеи, хетты, гиргашеи, иевусеи и хивеи, но Я отдал их в ваши руки. 12 Я наслал перед вами шершней[a], которые прогнали от вас двух аморрейских царей. Не мечом и не луком сделали вы это. 13 Так Я дал вам землю, над которой вы не трудились, и города, которых вы не строили. И вы живёте в них и едите урожай виноградников и оливковых рощ, которых вы не сажали».

14 Итак, чтите Вечного и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши предки за Евфратом и в Египте, и служите Вечному. 15 Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.

16 И народ отвечал:

– Да не будет с нами того, чтобы нам оставить Вечного и служить другим богам! 17 Это Вечный, наш Бог, Сам вывел нас и наших отцов из Египта, из земли рабства, и совершил у нас на глазах эти великие знамения. Он охранял нас на всём нашем пути и среди всех народов, через земли которых мы шли. 18 Вечный прогнал от нас все народы и аморреев, которые жили в этой земле. Мы тоже будем служить Вечному, потому что Он – наш Бог.

19 Иешуа сказал народу:

– Вы не сможете служить Вечному. Он святой Бог! Он ревнивый Бог! Он не простит вам вашего отступничества и ваших грехов. 20 Если вы оставите Вечного, делавшего вам добро, и станете служить чужим богам, то Он обратится против вас, наведёт на вас беду и истребит вас.

21 Но народ сказал Иешуа:

– Нет! Мы будем служить Вечному!

22 И Иешуа сказал:

– Вы сами стали свидетелями против себя, выбрав служение Вечному.

– Да, мы свидетели, – ответили они.

23 – Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.

24 И народ сказал Иешуа:

– Мы будем служить Вечному, нашему Богу, и слушаться Его.

25 В тот день от лица народа Иешуа заключил с Вечным священное соглашение, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы. 26 Иешуа записал эти слова в книгу Закона Аллаха. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Вечного.

27 – Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Вечный. Он будет свидетелем против вас, если вы солжёте Аллаху.

Смерть и погребение Иешуа

28 И Иешуа отпустил народ, каждого в свой надел.

29 После этого Иешуа, сын Нуна, раб Вечного, умер в возрасте ста десяти лет. 30 Его похоронили в земле его надела, в Тимнат-Серахе, в нагорьях Ефраима к северу от горы Гааш.

31 Исраил служил Вечному во всё время жизни Иешуа и старейшин, которые пережили его, и которым довелось увидеть всё, что сделал для Исраила Вечный.

32 А кости Юсуфа, которые исраильтяне вынесли из Египта, были захоронены в Шехеме на участке земли, что Якуб купил за сто мер серебра[b] у сыновей Еммора, отца Шехема. Он вошёл в удел потомков Юсуфа.

33 Элеазар, сын Харуна, умер и был похоронен в Гиве, который достался его сыну Пинхасу, в нагорьях Ефраима.

Notas al pie

  1. 24:12 Или: «страх».
  2. 24:32 Букв.: «за сто кесит». Кесита – древняя денежная мера неизвестного веса и достоинства.

New Living Translation

Joshua 24

The Lord’s Covenant Renewed

1Then Joshua summoned all the tribes of Israel to Shechem, including their elders, leaders, judges, and officers. So they came and presented themselves to God.

Joshua said to the people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River,[a] and they worshiped other gods. But I took your ancestor Abraham from the land beyond the Euphrates and led him into the land of Canaan. I gave him many descendants through his son Isaac. To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir, while Jacob and his children went down into Egypt.

“Then I sent Moses and Aaron, and I brought terrible plagues on Egypt; and afterward I brought you out as a free people. But when your ancestors arrived at the Red Sea,[b] the Egyptians chased after you with chariots and charioteers. When your ancestors cried out to the Lord, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.

“Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land. Then Balak son of Zippor, king of Moab, started a war against Israel. He summoned Balaam son of Beor to curse you, 10 but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.

11 “When you crossed the Jordan River and came to Jericho, the men of Jericho fought against you, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I gave you victory over them. 12 And I sent terror[c] ahead of you to drive out the two kings of the Amorites. It was not your swords or bows that brought you victory. 13 I gave you land you had not worked on, and I gave you towns you did not build—the towns where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.

14 “So fear the Lord and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord alone. 15 But if you refuse to serve the Lord, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the Lord.”

16 The people replied, “We would never abandon the Lord and serve other gods. 17 For the Lord our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us. 18 It was the Lord who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the Lord, for he alone is our God.”

19 Then Joshua warned the people, “You are not able to serve the Lord, for he is a holy and jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins. 20 If you abandon the Lord and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”

21 But the people answered Joshua, “No, we will serve the Lord!”

22 “You are a witness to your own decision,” Joshua said. “You have chosen to serve the Lord.”

“Yes,” they replied, “we are witnesses to what we have said.”

23 “All right then,” Joshua said, “destroy the idols among you, and turn your hearts to the Lord, the God of Israel.”

24 The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him alone.”

25 So Joshua made a covenant with the people that day at Shechem, committing them to follow the decrees and regulations of the Lord. 26 Joshua recorded these things in the Book of God’s Instructions. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the terebinth tree beside the Tabernacle of the Lord.

27 Joshua said to all the people, “This stone has heard everything the Lord said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God.”

28 Then Joshua sent all the people away to their own homelands.

Leaders Buried in the Promised Land

29 After this, Joshua son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of 110. 30 They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

31 The people of Israel served the Lord throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him—those who had personally experienced all that the Lord had done for Israel.

32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought along with them when they left Egypt, were buried at Shechem, in the plot of land Jacob had bought from the sons of Hamor for 100 pieces of silver.[d] This land was located in the territory allotted to the descendants of Joseph.

33 Eleazar son of Aaron also died. He was buried in the hill country of Ephraim, in the town of Gibeah, which had been given to his son Phinehas.

Notas al pie

  1. 24:2 Hebrew the river; also in 24:3, 14, 15.
  2. 24:6 Hebrew sea of reeds.
  3. 24:12 Often rendered the hornet. The meaning of the Hebrew is uncertain.
  4. 24:32 Hebrew 100 kesitahs; the value or weight of the kesitah is no longer known.