Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Зак 5

Шестое видение: летящий свиток

1Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.

Ангел спросил меня:

– Что ты видишь?

Я ответил:

– Я вижу летящий свиток десяти метров в длину и пяти метров[a] в ширину.

Он сказал мне:

– Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренён, и как написано на другой, будет искоренён всякий, нарушающий клятву. Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».

Седьмое видение: женщина в корзине

Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне:

– Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

Я спросил:

– Что это?

Он ответил:

– Это выходит мерная корзина[b], – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране.[c]

Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.

Он сказал:

– Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой.

Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землёй.

10 – Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.

11 – В Вавилонию[d], чтобы там построить ей храм. Когда храм будет готов, корзину водрузят там на пьедестал, – ответил Он.

Notas al pie

  1. 5:2 Букв.: «двадцать… десять локтей».
  2. 5:6 Букв.: «ефа»; также в ст. 7-11.
  3. 5:6 Или: «Это нечестие по всей стране».
  4. 5:11 Букв.: «землю Шинар».

Bibelen på hverdagsdansk

Zakarias 5

Den flyvende bogrulle

1I det næste syn så jeg en bogrulle, der kom flyvende gennem luften. „Hvad ser du?” spurgte englen. „En flyvende bogrulle!” svarede jeg. „Den ser ud til at være omkring 10 m lang og 5 m høj.”

„På den bogrulle har Herren skrevet en dom, som gælder alle i hele landet,” forklarede englen. „De, som stjæler og lyver, har længe nok undgået deres straf. Men nu sender jeg min dom over enhver, der stjæler, og over alle, der sværger falsk ved mit navn, siger Herren. Dommen vil ramme deres hjem og familier og ødelægge dem totalt.”

Kvinden i tønden

Derefter kom englen igen hen til mig. „Kig op! Kan du se noget, der kommer svævende herhen?” spurgte han. „Ja, hvad er det?” spurgte jeg. „En tønde til at måle korn med, men den er fyldt med landets synder,” forklarede han.

I det samme blev tøndens tunge blylåg løftet, og jeg så, at der sad en kvinde nede i den. „Den kvinde symboliserer ondskaben på jorden,” forklarede englen. Så skubbede han hende tilbage i tønden og lagde låget på.

Da jeg kiggede op igen, så jeg to kvinder med storkevinger komme svævende gennem luften. De løftede tønden op og fløj af sted med den. 10 „Hvor bærer de tønden hen?” spurgte jeg englen.

11 „Til Babylon,” svarede han. „Der vil man bygge et tempel for kvinden, og når det er færdigt, vil man anbringe hende på en piedestal.”