Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 95

1Воспойте Вечному новую песню,
    пойте Вечному, все жители земли.
Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,
    говорите о Его спасении каждый день.
Возвещайте славу Его среди народов,
    чудеса Его – среди всех людей,
потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
    Он внушает страх более всех богов.
Все боги народов – лишь идолы,
    а Вечный – небеса сотворил.
Слава и величие перед Ним,
    сила и великолепие в Его святилище.

Воздайте Вечному, все народы,
    воздайте Ему славу и силу.
Воздайте славу имени Вечного,
    несите дары и идите во дворы Его.
Прославьте Вечного в великолепии Его святости[a].
    Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите народам: «Вечный правит!»
    Вселенная тверда и не поколеблется;
    Он будет судить народы справедливо.

11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
    да восшумит море и всё, что в нём.
12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,
    и да возликуют все деревья лесные
13 перед Вечным, потому что идёт,
    идёт Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
    и народы – по Своей истине.

Notas al pie

  1. 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».

Amplified Bible

Psalm 95

Praise to the Lord, and Warning against Unbelief.

1O come, let us sing joyfully to the Lord;
Let us shout joyfully to the rock of our salvation.

Let us come before His presence with a song of thanksgiving;
Let us shout joyfully to Him with songs.

For the Lord is a great God
And a great King above all gods,

In whose hand are the depths of the earth;
The peaks of the mountains are His also.

The sea is His, for He made it [by His command];
And His hands formed the dry land.


O come, let us worship and bow down,
Let us kneel before the Lord our Maker [in reverent praise and prayer].

For He is our God
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.
Today, if you will hear His voice,

Do not harden your hearts and become spiritually dull as at Meribah [the place of strife],
And as at Massah [the place of testing] in the wilderness,

“When your fathers tested Me,
They tried Me, even though they had seen My work [of miracles].
10 
“For forty years I was grieved and disgusted with that generation,
And I said, ‘They are a people who err in their heart,
And they do not acknowledge or regard My ways.’
11 
“Therefore I swore [an oath] in My wrath,
‘They absolutely shall not enter My rest [the land of promise].’”