Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 76

1Дирижёру хора, Иедутуну[a]. Песнь Асафа.

Я о помощи взывал к Аллаху;
    я взывал к Аллаху, чтобы Он услышал меня.
В день бедствия моего искал я Владыку;
    всю ночь напролёт я простирал руки мои.
    Душа моя не могла найти утешения.

Я вспомнил о Тебе, Аллах, и застонал;
    я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза
Ты не давал мне сомкнуть глаз;
    я был ошеломлён и не мог говорить.
Я думал о днях древних,
    о годах давних.
Вспоминал ночью песни свои,
    размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:
неужели Владыка навсегда оставил нас
    и больше не будет благоволить к нам?
Навсегда ли исчезла Его милость,
    и Он никогда не исполнит Своих обещаний?
10 Забыл ли Аллах миловать,
    удержал ли в гневе сострадание Своё? Пауза

11 И сказал я: «Вот боль моя –
    Высочайший более не заступается за нас».
12 Не забуду деяний Вечного;
    буду помнить древние чудеса Твои.
13 Я буду размышлять о всех делах Твоих,
    о деяниях Твоих думать.

14 Твой путь, о Аллах, свят.
    Есть ли столь великий Бог, как наш Бог?
15 Ты – Бог, творящий чудеса;
    Ты явил Своё могущество среди народов.
16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой –
    потомков Якуба и Юсуфа. Пауза

17 Тебя увидели воды, Аллах,
    Тебя увидели воды и испугались,
    содрогнулись бездны.
18 Тучи излили воды,
    небо разразилось громом,
    и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.
19 В вихре прозвучали раскаты грома Твоего,
    и молнии озарили вселенную;
    земля содрогалась и тряслась.
20 Путь Твой пролегал через море,
    и тропа Твоя – через воды глубокие,
    хотя следов Твоих не было видно.

21 Как стадо, вёл Ты Свой народ
    рукою Мусы и Харуна.

Наставление Асафа.

Notas al pie

  1. 76:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.

New Living Translation

Psalm 76

Psalm 76

For the choir director: A psalm of Asaph. A song to be accompanied by stringed instruments.

God is honored in Judah;
    his name is great in Israel.
Jerusalem[a] is where he lives;
    Mount Zion is his home.
There he has broken the fiery arrows of the enemy,
    the shields and swords and weapons of war. Interlude

You are glorious and more majestic
    than the everlasting mountains.[b]
Our boldest enemies have been plundered.
    They lie before us in the sleep of death.
    No warrior could lift a hand against us.
At the blast of your breath, O God of Jacob,
    their horses and chariots lay still.

No wonder you are greatly feared!
    Who can stand before you when your anger explodes?
From heaven you sentenced your enemies;
    the earth trembled and stood silent before you.
You stand up to judge those who do evil, O God,
    and to rescue the oppressed of the earth. Interlude
10 Human defiance only enhances your glory,
    for you use it as a weapon.[c]

11 Make vows to the Lord your God, and keep them.
    Let everyone bring tribute to the Awesome One.
12 For he breaks the pride of princes,
    and the kings of the earth fear him.

Notas al pie

  1. 76:2 Hebrew Salem, another name for Jerusalem.
  2. 76:4 As in Greek version; Hebrew reads than mountains filled with beasts of prey.
  3. 76:10 The meaning of the Hebrew is uncertain.