Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 23

1Земля и всё, что наполняет её,
    мир и всё, что живёт в нём, –
    всё принадлежит Вечному.
Ведь Он поставил землю на морях
    и утвердил на водах.[a]

Кто может взойти на гору Вечного?
    Кто может встать на святом месте Его?
Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,
    тот, кто душу идолам не отдаёт
    и не клянётся ложно.
Он получит от Вечного благословение
    и оправдание от Аллаха, Спасителя своего.
Таков народ, что ищет Его,
    что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза

Широко распахнитесь, ворота,
    отворитесь, древние двери,
    чтобы вошёл Царь славы!
Кто Он, Этот Царь славы?
    Вечный – крепкий и сильный,
    Вечный – сильный в битвах.
Широко распахнитесь, ворота,
    отворитесь, древние двери,
    чтобы вошёл Царь славы!
10 Кто Он, Этот Царь славы?
    Вечный, Повелитель Сил,
    Он – Царь славы. Пауза

Песнь Давуда.

Notas al pie

  1. 23:2 См. Нач. 1:1-2, 6-10.

O Livro

Salmos 23

Salmo de David.

1O Senhor é o meu pastor,
    por isso nada me faltará.
Faz-me descansar em verdes pastagens.
Guia-me calmamente até ribeiros tranquilos.
Dá novas forças à minha alma.
Conduz-me pelos caminhos da justiça,
    para que eu honre o seu nome.

Mesmo quando andar pelo escuro desfiladeiro da morte,
    não terei medo,
porque tu estarás comigo.
A tua vara e o teu cajado me amparam.

Dás-me uma comida maravilhosa,
    mesmo na presença dos meus inimigos.
Unges a minha cabeça com óleo.
Enches-me de abundantes bênçãos,
    como uma taça a transbordar.
Sem dúvida que a tua bondade e a tua misericórdia
    me hão-de acompanhar todos os dias da minha vida,
e habitarei na tua casa para sempre.