Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 19

1Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Да ответит Вечный тебе в день печали;
    да хранит тебя имя Бога Якуба.
Да пошлёт Он помощь тебе из святилища
    и поддержит тебя с Сиона.
Да вспомнит Он все жертвы твои
    и всесожжения твои примет. Пауза
Да даст Он тебе то, чего ты желаешь,
    и исполнит все твои намерения.
Мы будем кричать от радости о твоей победе
    и поднимем знамёна во имя нашего Бога.
Да исполнит Вечный все твои просьбы.

Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника,
    отвечает ему со святых небес Своих
    спасающей силой Своей правой руки.

Кто хвалится колесницами, а кто конями,
    мы же хвалимся именем Вечного, нашего Бога.
Они ослабели и падают,
    а мы поднимаемся и стоим твёрдо.

10 Вечный, даруй царю победу!
    Ответь нам,[a] когда мы взываем!

Notas al pie

  1. 19:10 Или: «…даруй победу! Царь, ответь нам».

Nova Versão Internacional

Salmos 19

Salmo 19

Para o mestre de música. Salmo davídico.

Os céus declaram a glória de Deus;
o firmamento proclama a obra das suas mãos.
Um dia fala disso a outro dia;
uma noite o revela a outra noite.
Sem discurso nem palavras,
    não se ouve a sua voz.
Mas a sua voz[a] ressoa por toda a terra,
e as suas palavras, até os confins do mundo.

Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
que é como um noivo que sai de seu aposento
    e se lança em sua carreira
    com a alegria de um herói.
Sai de uma extremidade dos céus
    e faz o seu trajeto até a outra;
nada escapa ao seu calor.

A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma.
Os testemunhos do Senhor
    são dignos de confiança,
    e tornam sábios os inexperientes.
Os preceitos do Senhor são justos,
    e dão alegria ao coração.
Os mandamentos do Senhor são límpidos,
    e trazem luz aos olhos.
O temor do Senhor é puro,
    e dura para sempre.
As ordenanças do Senhor são verdadeiras,
    são todas elas justas.
10 São mais desejáveis do que o ouro,
    do que muito ouro puro;
são mais doces do que o mel,
    do que as gotas do favo.
11 Por elas o teu servo é advertido;
há grande recompensa em obedecer-lhes.

12 Quem pode discernir os próprios erros?
    Absolve-me dos que desconheço!
13 Também guarda o teu servo
    dos pecados intencionais;
que eles não me dominem!
    Então serei íntegro,
inocente de grande transgressão.

14 Que as palavras da minha boca
    e a meditação do meu coração
    sejam agradáveis a ti,
Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!

Notas al pie

  1. 19.4 Conforme a Septuaginta e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz corda.