Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 137

1Буду славить Тебя всем своим сердцем;
    перед богами[a] воспою хвалу Тебе.
Поклонюсь пред святым храмом Твоим
    и буду славить имя Твоё
    за Твою милость и верность,
потому что Ты обещал мне больше,
    чем я мог ожидать[b].
В день, когда я воззвал, Ты ответил мне,
    ободрил и укрепил мою душу.

Вечный, все земные цари будут славить Тебя,
    когда услышат слова из уст Твоих.
Они воспоют пути Вечного,
    потому что велика слава Вечного.

Высок Вечный, но заботится о смиренном
    и высокомерного узнаёт издали.
Даже если пойду я среди несчастья,
    Ты оживишь меня,
защитишь от ярости моих врагов,
    и спасёт меня Твоя правая рука.
Вечный свершит то, что задумал для меня.
    Твоя милость, Вечный, навеки:
    не оставляй творения Твоих рук!

Дирижёру хора. Песнь Давуда.

Notas al pie

  1. 137:1 Боги   – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священнослужителей, либо языческих богов.
  2. 137:2 Букв.: «Ты превознёс Твоё слово превыше всякого Твоего имени».

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 137

1Mʼmbali mwa mitsinje ya ku Babuloni tinakhala pansi ndi kulira
    pamene tinakumbukira Ziyoni.
Kumeneko, pa mitengo ya misondozi
    tinapachika apangwe athu,
pakuti anthu otigwira ukapolo anatipempha kuti tiyimbe nyimbo.
    Otizunza athu anafuna nyimbo zachisangalalo;
    iwo anati, “Tiyimbireni imodzi mwa nyimbo za ku Ziyoni!”

Tingayimbe bwanji nyimbo za Yehova
    mʼdziko lachilendo?
Ndikakuyiwala iwe Yerusalemu,
    dzanja langa lamanja liyiwale luso lake.
Lilime langa limamatire ku nkhama za mʼkamwa mwanga
    ndikapanda kukukumbukira iwe Yerusalemu,
ngati sindiyesa iwe
    chimwemwe changa chachikulu.

Kumbukirani, Inu Yehova, zimene Aedomu anachita
    pa tsiku limene Yerusalemu anagonja.
Iwowo anafuwula kuti, “Mugwetseni pansi, mugwetseni pansi
    mpaka pa maziko ake!”

Iwe mwana wa mkazi wa Babuloni, woyenera kuwonongedwa,
    wodalitsika ndi yemwe adzakubwezera
    pa zimene watichitira.
Amene adzagwira makanda ako
    ndi kuwakankhanthitsa pa miyala.