Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 124

1Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион:
    не поколеблются, пребудут вовеки.
Как горы окружают Иерусалим,
    так Вечный окружает Свой народ
    отныне и вовеки.

Не вечно власти нечестивых
    быть на земле, принадлежащей праведным,
иначе праведные, по их примеру,
    сами станут творить беззаконие.

Будь добр, Вечный, к добрым
    и правым в сердцах своих.
Но тех, кто следует кривыми путями,
    да отвергнет Вечный вместе со злодеями.

Мир Исраилу!

Песнь восхождения.

New Russian Translation

Psalms 124

Псалом 124

1Песнь восхождения.

Те, кто надеется на Господа, – как гора Сион:

не поколеблются, пребудут вовеки.

2Как горы окружают Иерусалим,

так Господь окружает Свой народ

отныне и вовеки.

3Жезл нечестивых не останется

над землей праведных,

чтобы праведные не протянули

свои руки к беззаконию.

4Будь добр, Господи, к добрым

и к правым в сердцах своих.

5Но тех, кто следует кривыми путями,

да отвергнет Господь вместе со злодеями.

Мир Израилю!