Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 110

1Славлю Вечного всем своим сердцем
    в совете праведных и в собрании народном.

Велики дела Вечного,
    желанны всеми, кто любит их.
Славны и великолепны деяния Его;
    праведность Его пребудет вечно.
Памятными сделал Он Свои дела;
    милостив и милосерден Вечный[a].
Он даёт пищу боящимся Его,
    вечно помнит Своё соглашение.
Народу Своему Он явил силу Своих дел,
    отдав им землю чужих народов.
Дела Его рук истинны и справедливы,
    Его наставления верны.
Вечно тверды они
    и основаны на истине и правоте.
Своему народу послал Он избавление,
    установил навечно Своё соглашение.
    Его имя свято и грозно!

10 Страх перед Вечным – начало мудрости.
    Разумны те, кто исполняет Его повеления.
    Вечная хвала Ему!

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 110:4 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.

New International Reader's Version

Psalm 110

Psalm 110

A psalm of David.

The Lord says to my lord,
    “Sit at my right hand
until I put your enemies
    under your control.”

The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands.
    He says, “Rule over your enemies who are all around you.”
Your troops will be willing to fight for you
    on the day of battle.
Your young men will be wrapped in holy majesty.
    They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.

The Lord has made a promise.
    He will not change his mind.
He has said, “You are a priest forever,
    just like Melchizedek.”

The Lord is at your right hand.
    He will crush kings on the day when he is angry.
He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle.
    He will crush the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way and receive new strength.
    And so he will win the battle.