Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Езек 48

Раздел земли

1– Вот имена родов. На севере будет надел у Дана; его граница протянется по Хетлонской дороге до Лево-Хамата и далее до Хацар-Енана, что на границе с Дамаском, на севере от Хамата. Всё это – надел Дана с востока на запад.

Надел Ашира будет граничить с владениями Дана с востока на запад.

Надел Неффалима будет граничить с владениями Ашира с востока на запад.

Надел Манассы будет граничить с владениями Неффалима с востока на запад.

Надел Ефраима будет граничить с владениями Манассы с востока на запад.

Надел Рувима будет граничить с владениями Ефраима с востока на запад.

Надел Иуды будет граничить с владениями Рувима с востока на запад.

На границе с владениями Иуды с востока на запад будет особый участок в двенадцать с половиной километров[a] в ширину, равный по длине с востока на запад родовому наделу. Посреди него будет святилище.

Особый участок для Вечного будет составлять двенадцать с половиной километров в длину и пять[b] в ширину. 10 Это будет священный участок для священнослужителей. Он будет двенадцать с половиной километров в длину на северной стороне, пять километров в ширину на западной, пять – на восточной и двенадцать с половиной километров в длину на южной. Посреди него будет святилище Вечного. 11 Надел будет принадлежать посвящённым священнослужителям из потомков Цадока, которые верно служили Мне и не отступили, как левиты, с прочими исраильтянами. 12 Он будет принадлежать им, как особая земля из священного надела, великая святыня на границе с участком левитов.

13 Рядом с землёй священнослужителей левиты получат надел в двенадцать с половиной километров в длину и пять – в ширину. Вся его длина будет составлять двенадцать с половиной километров, а ширина – пять. 14 Они не должны ни продавать его, ни обменивать. Это лучший надел в стране. Он не должен переходить в другие руки, ведь это святыня Вечного.

15 Остальная земля, два с половиной километра[c] в ширину и двенадцать с половиной километров в длину, будет для обычных нужд города, для домов и для пастбищ. Посреди неё будет город, 16 северная, южная, восточная и западная стороны которого будут по два километра с четвертью[d]. 17 Городские пастбища будут длиною по сто двадцать пять метров[e] на севере, юге, востоке и западе. 18 Остаток этого надела, который граничит со священным участком и прилегает к нему по длине, составит пять километров с восточной стороны и пять километров с западной. Плодами этой земли будут кормиться люди, работающие в городе. 19 Городские работники, которые станут возделывать его, будут из всех родов Исраила. 20 Участок будет квадратным, двенадцать с половиной километров с каждой стороны. Он будет отделён для особого использования вместе с городским владением.

21 То, что останется с обеих сторон области, составленной священным участком и городским владением, будет принадлежать вождю. Его земля протянется на восток на двенадцать с половиной километров от священного участка к восточной границе, и на запад – на двенадцать с половиной километров к западной. Обе эти области, равные по длине родовым наделам, будут принадлежать вождю. Посреди них будет священный участок со святилищем храма. 22 Так владения левитов и города будут находиться посреди владений вождя. Владения вождя будут находиться между границами наделов Иуды и Вениамина.

23 Что до прочих родов, то надел Вениамина будет простираться с востока на запад.

24 Надел Шимона будет граничить с владениями Вениамина с востока на запад.

25 Надел Иссахара будет граничить с владениями Шимона с востока на запад.

26 Надел Завулона будет граничить с владениями Иссахара с востока на запад.

27 Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.

28 Южная граница надела Гада протянется от Тамара к водам Меривы-Кадеша, а оттуда по руслу речки на границе Египта к Средиземному морю.

29 Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Исраила, – возвещает Владыка Вечный.

Ворота Иерусалима

30 – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью, 31 будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Леви. (Ворота города называются по родам Исраила.)

32 На восточной стороне, что в длину два километра с четвертью, будет трое ворот: ворота Юсуфа, Вениамина и Дана.

33 На южной стороне, что в длину два километра с четвертью, будет трое ворот: ворота Шимона, Иссахара и Завулона.

34 На западной стороне, что в длину два километра с четвертью, будет трое ворот: ворота Гада, Ашира и Неффалима.

35 Общая длина стены – девять километров[f].

Отныне этот город будет назван:

ВЕЧНЫЙ ТАМ.

Notas al pie

  1. 48:8 Букв.: «двадцать пять тысяч локтей»; также в ст. 9, 10, 13, 15, 20 и 21.
  2. 48:9 Букв.: «десять тысяч локтей»; также в ст. 10, 13 и 18.
  3. 48:15 Букв.: «пять тысяч локтей».
  4. 48:16 Букв.: «четыре тысячи пятьсот локтей»; также в ст. 30, 32-34.
  5. 48:17 Букв.: «двести пятьдесят локтей».
  6. 48:35 Букв.: «восемнадцать тысяч локтей».

Nova Versão Internacional

Ezequiel 48

A Divisão da Terra

1“Estas são as tribos, relacionadas nominalmente: na fronteira norte, Dã terá uma porção; ela seguirá a estrada de Hetlom até Lebo-Hamate; Hazar-Enã e a fronteira norte, vizinha a Damasco, próxima de Hamate farão parte dos seus limites, desde o lado leste até o lado oeste.

“Aser terá uma porção; esta margeará o território de Dã do leste ao oeste.

“Naftali terá uma porção; esta margeará o território de Aser do leste ao oeste.

“Manassés terá uma porção; esta margeará o território de Naftali do leste ao oeste.

“Efraim terá uma porção; esta margeará o território de Manassés do leste ao oeste.

“Rúben terá uma porção; esta margeará o território de Efraim do leste ao oeste.

“Judá terá uma porção; esta margeará o território de Rúben do leste ao oeste.

“Margeando o território de Judá do leste ao oeste, estará a porção que vocês apresentarão como dádiva sagrada. Terá doze quilômetros e meio[a] de largura, e o seu comprimento, do leste ao oeste, equivalerá a uma das porções tribais; o santuário estará no centro dela.

“A porção sagrada que vocês devem oferecer ao Senhor terá doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura. 10 Esta será a porção sagrada para os sacerdotes. Terá doze quilômetros e meio de comprimento no lado norte, cinco quilômetros de largura no lado ocidental, cinco quilômetros de largura no lado oriental e doze quilômetros e meio de comprimento no lado sul. No centro dela estará o santuário do Senhor. 11 Pertencerá aos sacerdotes consagrados, os zadoquitas, que foram fiéis em me servir e não se desviaram como fizeram os levitas quando os israelitas se desviaram. 12 Será um presente especial para eles da porção sagrada da terra, uma porção santíssima, margeando o território dos levitas.

13 “Ao longo do território dos sacerdotes, os levitas terão uma área de doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura. Seu comprimento total medirá doze quilômetros e meio, e sua largura cinco quilômetros. 14 Eles não a venderão nem trocarão parte alguma dela. Essa área é a melhor de todo o território, e não poderá passar para outras mãos, porque é santa para o Senhor.

15 “A área restante, dois quilômetros e meio de largura e doze quilômetros e meio de comprimento, será para o uso comum da cidade, para casas e para pastagens. A cidade será o centro dela 16 e terá estas medidas: o lado norte, dois mil e duzentos e cinqüenta metros, o lado sul, dois mil e duzentos e cinqüenta metros, o lado leste, dois mil e duzentos e cinqüenta metros e o lado oeste, dois mil e duzentos e cinqüenta metros. 17 A cidade terá uma área livre de cento e vinte e cinco metros ao norte, cento e vinte e cinco metros ao sul, cento e vinte e cinco metros a leste e cento e vinte e cinco metros a oeste, que servirá para pasto. 18 O restante da área, ao longo da porção sagrada , será de cinco quilômetros no lado leste e cinco quilômetros no lado oeste. Suas colheitas fornecerão comida para os trabalhadores da cidade. 19 Estes poderão vir de todas as tribos de Israel. 20 A porção toda, incluindo a cidade, será um quadrado, com doze quilômetros e meio de cada lado. É uma dádiva sagrada, que como tal vocês reservarão.

21 “As terras que restarem em ambos os lados da área formada pela porção sagrada e pela cidade pertencerão ao príncipe. Elas se estenderão para o leste a partir dos doze quilômetros e meio da porção sagrada até a fronteira leste, e para o oeste a partir dos doze quilômetros e meio até a fronteira oeste. Essas duas áreas, paralelas ao comprimento das porções das tribos, pertencerão ao príncipe, e a porção sagrada, inclusive o santuário do templo, estará no centro delas. 22 Assim a propriedade dos levitas e a propriedade da cidade estarão no centro da área que pertence ao príncipe. A área pertencente ao príncipe estará entre a fronteira de Judá e a fronteira de Benjamim.

23 “Quanto ao restante das tribos: Benjamim terá uma porção; esta se estenderá do lado leste ao lado oeste.

24 “Simeão terá uma porção; esta margeará o território de Benjamim do leste ao oeste.

25 “Issacar terá uma porção; esta margeará o território de Simeão do leste ao oeste.

26 “Zebulom terá uma porção; esta margeará o território de Issacar do leste ao oeste.

27 “Gade terá uma porção; esta margeará o território de Zebulom do leste ao oeste.

28 “A fronteira sul de Gade vai desde Tamar, no sul, até as águas de Meribá-Cades, e depois ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande.

29 “Esta é a terra que vocês distribuirão às tribos de Israel como herança, e serão essas as suas porções. Palavra do Soberano, o Senhor.

As Portas da Cidade

30 “Estas serão as saídas da cidade: Começando pelo lado norte, que tem dois mil e duzentos e cinqüenta metros de comprimento, 31 as portas da cidade receberão os nomes das tribos de Israel. As três portas do lado norte serão a porta de Rúben, a porta de Judá e a porta de Levi.

32 “No lado leste, que tem dois mil e duzentos e cinqüenta metros de comprimento, haverá três portas: a de José, a de Benjamim e a de Dã.

33 “No lado sul, que tem dois mil e duzentos e cinqüenta metros de comprimento, haverá três portas: a de Simeão, a de Issacar e a de Zebulom.

34 “No lado oeste, que tem dois mil e duzentos e cinqüenta metros de comprimento, haverá três portas: a porta de Gade, a de Aser e a de Naftali.

35 “A distância total ao redor será de nove quilômetros.

E daquele momento em diante, o nome da cidade será:

O Senhor ESTÁ AQUI”.

Notas al pie

  1. 48.8 Hebraico: 25.000 côvados. O côvado longo era uma medida linear de cerca de meio metro.