Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 31

1Договор заключил я с моими глазами,
    чтобы они не глядели с вожделением на девушку.
Ведь что за удел человеку от Бога свыше
    и что за наследие от Всемогущего с небес?
Не беда ли суждена грешникам
    и гибель – творящим зло?
Разве Он не видит мои пути
    и не считает каждый мой шаг?

Ходил ли я во лжи,
    и спешили ли ноги мои к обману?
Пусть Аллах меня взвесит на верных весах,
    и тогда Он узнает, что я непорочен!
Если стопы мои от пути уклонялись,
    если сердце моё похотливо следовало за моими глазами,
    и руки мои осквернялись,
то пусть другие съедят то, что я посеял,
    и исторгнется с корнем мой урожай.

Если сердце моё соблазнялось женщиной,
    если я выжидал её у дверей ближнего,
10 пусть жена моя мелет зерно другому,
    и чужие люди с ней спят.
11 Ведь это гнусное преступление,
    грех, подлежащий суду.
12 Ведь это палящий огонь, низводящий до царства смерти;
    он сжёг бы всё моё добро.

13 Если лишал я слугу или служанку справедливости,
    когда они были в тяжбе со мной,
14 то, что стал бы я делать,
    когда Аллах восстанет на суд?
Что я сказал бы,
    будучи призван к ответу?
15 Разве не Тот, Кто создал меня в утробе, создал и их?
    Не один ли Творец во чреве нас сотворил?

16 Если я бедным отказывал в просьбах
    и печалил глаза вдовы,
17 если один я съедал свой хлеб,
    с сиротою им не делясь, –
18 я с юности растил его, как отец,
    и всю жизнь заботился о вдове, –
19 если я видел гибнувшего нагим
    и нищего без одежды,
20 и сердце его не благословляло меня,
    за то, что согрел я его шерстью моих овец,
21 если поднимал я руку на сироту,
    зная, что есть у меня влияние в суде,
22 то пусть рука моя отпадёт от плеча,
    пусть переломится в суставе.
23 Я боялся бед от Аллаха
    и, страшась Его величия,
    я не смог бы такого сделать.

24 Если бы я на золото понадеялся
    и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,
25 если бы ликовал, что богатство моё несметно,
    что так много собрала моя рука,
26 если, глядя на солнце в его сиянии
    или на луну в её сверкающем шествии,
27 я втайне прельщался сердцем,
    и слал им воздушный поцелуй,
28 то и эти грехи подлежат суду,
    ведь так я предал бы Бога небесного.

29 Если рад я был гибели моего врага,
    ликовал, когда он попадал в беду, –
30 но я не давал согрешить устам,
    не призывал проклятия на его жизнь, –
31 если в шатре моём говорили:
    «Мы не насытились его угощением!» –
32 но и странник не ночевал на улице,
    ведь мои двери отворялись ему –
33 если я скрывал свой грех, как и другие[a],
    в сердце своём прятал вину,
34 из-за страха перед толпой,
    из-за боязни перед сородичами, –
    то я бы молчал и сидел взаперти.

35 (О, если бы кто-нибудь меня выслушал!
    Вот подпись моя под тем, что я сказал.
Пусть Всемогущий ответит теперь;
    пусть мой обвинитель запишет своё обвинение.
36 О, я носил бы его на плече,
    надевал его, как венец!
37 Каждый свой шаг я открыл бы Ему,
    и, как князь, приблизился бы к Нему.)

38 Если взывала против меня земля,
    и рыдали её борозды вместе,
39 потому что я ел её плод, и не платил за него,
    и душу владельцев её изнурял,
40 то пусть растёт вместо хлеба тёрн
    и сорные травы взамен ячменя.

На этом закончились речи Аюба.

Notas al pie

  1. 31:33 Или: «как Адам».

New American Standard Bible

Job 31

Job Asserts His Integrity

1“I have made a covenant with my eyes;
How then could I gaze at a virgin?
“And what is the portion of God from above
Or the heritage of the Almighty from on high?
“Is it not calamity to the unjust
And disaster to those who work iniquity?
“Does He not see my ways
And number all my steps?

“If I have walked with falsehood,
And my foot has hastened after deceit,
Let Him weigh me with [a]accurate scales,
And let God know my integrity.
“If my step has turned from the way,
Or my heart [b]followed my eyes,
Or if any spot has stuck to my hands,
Let me sow and another eat,
And let my [c]crops be uprooted.

“If my heart has been enticed by a woman,
Or I have lurked at my neighbor’s doorway,
10 May my wife grind for another,
And let others [d]kneel down over her.
11 “For that would be a lustful crime;
Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.
12 “For it would be fire that consumes to [e]Abaddon,
And would uproot all my [f]increase.

13 “If I have despised the claim of my male or female slaves
When they filed a complaint against me,
14 What then could I do when God arises?
And when He calls me to account, what will I answer Him?
15 “Did not He who made me in the womb make him,
And the same one fashion us in the womb?

16 “If I have kept the poor from their desire,
Or have caused the eyes of the widow to fail,
17 Or have eaten my morsel alone,
And the orphan has not [g]shared it
18 (But from my youth he grew up with me as with a father,
And from [h]infancy I guided her),
19 If I have seen anyone perish for lack of clothing,
Or that the needy had no covering,
20 If his loins have not [i]thanked me,
And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
21 If I have lifted up my hand against the orphan,
Because I saw [j]I had support in the gate,
22 Let my shoulder fall from the [k]socket,
And my arm be broken off [l]at the elbow.
23 “For calamity from God is a terror to me,
And because of His [m]majesty I can do nothing.

24 “If I have put my confidence in gold,
And called fine gold my trust,
25 If I have gloated because my wealth was great,
And because my hand had secured so much;
26 If I have looked at the [n]sun when it shone
Or the moon going in splendor,
27 And my heart became secretly enticed,
And my hand [o]threw a kiss from my mouth,
28 That too would have been an iniquity calling for [p]judgment,
For I would have denied God above.

29 “Have I rejoiced at the extinction of my enemy,
Or [q]exulted when evil befell him?
30 [r]No, I have not [s]allowed my mouth to sin
By asking for his life in a curse.
31 “Have the men of my tent not said,
‘Who can [t]find one who has not been satisfied with his meat’?
32 “The alien has not lodged outside,
For I have opened my doors to the [u]traveler.
33 “Have I covered my transgressions like [v]Adam,
By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
And kept silent and did not go out of doors?
35 “Oh that I had one to hear me!
Behold, here is my [w]signature;
Let the Almighty answer me!
And the indictment which my adversary has written,
36 Surely I would carry it on my shoulder,
I would bind it to myself like a crown.
37 “I would declare to Him the number of my steps;
Like a prince I would approach Him.

38 “If my land cries out against me,
And its furrows weep together;
39 If I have eaten its [x]fruit without money,
Or have caused [y]its owners to lose their lives,
40 Let briars [z]grow instead of wheat,
And stinkweed instead of barley.”

The words of Job are ended.

Notas al pie

  1. Job 31:6 Lit just
  2. Job 31:7 Lit walked after
  3. Job 31:8 Or offspring
  4. Job 31:10 I.e. sexual relations
  5. Job 31:12 I.e. place of destruction
  6. Job 31:12 Or yield
  7. Job 31:17 Lit eaten from it
  8. Job 31:18 Lit my mother’s womb
  9. Job 31:20 Lit blessed
  10. Job 31:21 Lit my help
  11. Job 31:22 Lit shoulder; or back
  12. Job 31:22 Lit from the bone of the upper arm
  13. Job 31:23 Lit exaltation
  14. Job 31:26 Lit light
  15. Job 31:27 Lit kissed my mouth
  16. Job 31:28 Lit judges
  17. Job 31:29 Lit lifted myself up
  18. Job 31:30 Lit And
  19. Job 31:30 Lit given my palate
  20. Job 31:31 Lit give
  21. Job 31:32 M.T. way
  22. Job 31:33 Or mankind
  23. Job 31:35 Lit mark
  24. Job 31:39 Lit strength
  25. Job 31:39 Lit the soul of its owners to expire
  26. Job 31:40 Lit come forth