Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ам 1

Пролог

1Слова Амоса, одного из пастухов Текоа, – то, что он видел об Исраиле за два года до землетрясения, когда Уззия был царём Иудеи, а Иеровоам, сын Иоаша, царём Исраила.[a]

Он сказал:

– Прогремит Вечный[b] с Сиона,
    воскликнет Он громким голосом из Иерусалима –
и засохнут пастбища пастухов[c],
    и завянет плодородная вершина Кармила.

Суд над соседями Исраила

Так говорит Вечный:

– Дамаск грех добавляет ко греху[d]
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он молотил Галаад
    молотильными досками с железными зубьями,[e]
Я пошлю огонь на дом Хазаила[f],
    и он пожрёт крепости Бен-Адада[g].
Я сокрушу ворота Дамаска;
    погублю царя[h] из долины Авен («долины зла»)
    и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене («доме удовольствия»).
Народ Сирии пойдёт в плен на свою родину,
    будет изгнан в Кир, –
        говорит Вечный.

Так говорит Вечный:

– Газа грех добавляет ко греху –
    не отвращу от неё Мой гнев.
За то, что она брала в плен жителей целых поселений
    и продавала их в Эдом[i],
Я пошлю огонь на стены Газы,
    и он пожрёт её крепости.
Я погублю царя Ашдода
    и того, кто держит скипетр в Ашкелоне.
Я обращу Свою руку против Экрона,
    пока не умрёт последний из филистимлян, –
        говорит Владыка Вечный.

Так говорит Вечный:

– Тир грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он продавал в рабство Эдому жителей целых поселений,
    пренебрегая братским союзом,[j]
10 Я пошлю огонь на стены Тира,
    и он пожрёт его крепости.

11 Так говорит Вечный:

– Эдом грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он преследовал своего брата[k] мечом,
    подавляя всякое сострадание,[l]
что гнев его горел непрестанно,
    и ярость его всегда пылала –
12 Я пошлю огонь на Теман,
    и он пожрёт крепости Боцры.

13 Так говорит Вечный:

– Аммон грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он вспарывал животы беременным женщинам в Галааде,
    когда расширял свои границы,
14 Я зажгу огонь на стенах его столицы Раббы,
    и он пожрёт её крепости
среди криков войны в день брани,
    среди вихрей свирепых в день бури.
15 Царь её пойдёт в плен
    вместе со своими приближёнными, –
        говорит Вечный.

Notas al pie

  1. 1:1 Уззия правил Иудеей с 792 г. по 740 гг. до н. э., в то время как Иеровоам II правил Исраилом с 793 по 753 гг. до н. э. О правлении этих царей см. 4 Цар. 14:23–15:7; 2 Лет. 26. Упомянутое землетрясение произошло в 760 г. до н. э.
  2. 1:2 Вечный   – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  3. 1:2 Или: «заплачут пастухи».
  4. 1:3 Букв.: «За три греха Дамаска, даже за четыре…»; так же в ст. 6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.
  5. 1:3 Имеются в виду постоянные нападения сирийцев на Исраил во времена правления Иеву и Иоахаза (см. 4 Цар. 10:32-33; 13:3-7).
  6. 1:4 Хазаил   – царь Дамаска (ок. 842–796 гг. до н. э.), основал свою династию царей в Сирии, как это предсказывал Елисей (см. 4 Цар. 8:7-15).
  7. 1:4 Бен-Адад   – истории известны три сирийских царя, носивших это имя. Один из них, Бен-Адад III, был сыном Хазаила.
  8. 1:5 Или: «обитателей»; также в ст. 8.
  9. 1:6 Эдомитяне были потомками Есава, а исраильтяне потомками его брата Якуба (см. Нач. 25:19-26).
  10. 1:9 Царь Сулейман и царь Тира Хирам в своё время заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3 Цар. 5:1-12).
  11. 1:11 См. сноску на ст. 6. О древней вражде между Эдомом и Исраилом см., напр., Чис. 20:14-21; 4 Цар. 8:20-22; 2 Лет. 28:17; Авд. 1:10-14.
  12. 1:11 Или: «…мечом и союзников своих уничтожил».

The Message

Amos 1

1The Message of Amos, one of the shepherds of Tekoa, that he received on behalf of Israel. It came to him in visions during the time that Uzziah was king of Judah and Jeroboam II son of Joash was king of Israel, two years before the big earthquake.

Swallowing the Same Old Lies

The Message:

God roars from Zion,
    shouts from Jerusalem!
The thunderclap voice withers the pastures tended by shepherds,
    shrivels Mount Carmel’s proud peak.

3-5 God’s Message:

“Because of the three great sins of Damascus
    —make that four—I’m not putting up with her any longer.
She pounded Gilead to a pulp, pounded her senseless
    with iron hammers and mauls.
For that, I’m setting the palace of Hazael on fire.
    I’m torching Ben-hadad’s forts.
I’m going to smash the Damascus gates
    and banish the crime king who lives in Sin Valley,
    the vice boss who gives orders from Paradise Palace.
The people of the land will be sent back
    to where they came from—to Kir.”
        God’s Decree.

6-8 God’s Message:

“Because of the three great sins of Gaza
    —make that four—I’m not putting up with her any longer.
She deported whole towns
    and then sold the people to Edom.
For that, I’m burning down the walls of Gaza,
    burning up all her forts.
I’ll banish the crime king from Ashdod,
    the vice boss from Ashkelon.
I’ll raise my fist against Ekron,
    and what’s left of the Philistines will die.”
        God’s Decree.

9-10 God’s Message:

“Because of the three great sins of Tyre
    —make that four—I’m not putting up with her any longer.
She deported whole towns to Edom,
    breaking the treaty she had with her kin.
For that, I’m burning down the walls of Tyre,
    burning up all her forts.”

11-12 God’s Message:

“Because of the three great sins of Edom
    —make that four—I’m not putting up with her any longer.
She hunts down her brother to murder him.
    She has no pity, she has no heart.
Her anger rampages day and night.
    Her meanness never takes a timeout.
For that, I’m burning down her capital, Teman,
    burning up the forts of Bozrah.”

13-15 God’s Message:

“Because of the three great sins of Ammon
    —make that four—I’m not putting up with her any longer.
She ripped open pregnant women in Gilead
    to get more land for herself.
For that, I’m burning down the walls of her capital, Rabbah,
    burning up her forts.
Battle shouts! War whoops!
    with a tornado to finish things off!
The king has been carted off to exile,
    the king and his princes with him.”
        God’s Decree.