Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Ам 1

Пролог

1Слова Амоса, одного из пастухов Текоа, – то, что он видел об Исраиле за два года до землетрясения, когда Уззия был царём Иудеи, а Иеровоам, сын Иоаша, царём Исраила.[a]

Он сказал:

– Прогремит Вечный[b] с Сиона,
    воскликнет Он громким голосом из Иерусалима –
и засохнут пастбища пастухов[c],
    и завянет плодородная вершина Кармила.

Суд над соседями Исраила

Так говорит Вечный:

– Дамаск грех добавляет ко греху[d]
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он молотил Галаад
    молотильными досками с железными зубьями,[e]
Я пошлю огонь на дом Хазаила[f],
    и он пожрёт крепости Бен-Адада[g].
Я сокрушу ворота Дамаска;
    погублю царя[h] из долины Авен («долины зла»)
    и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене («доме удовольствия»).
Народ Сирии пойдёт в плен на свою родину,
    будет изгнан в Кир, –
        говорит Вечный.

Так говорит Вечный:

– Газа грех добавляет ко греху –
    не отвращу от неё Мой гнев.
За то, что она брала в плен жителей целых поселений
    и продавала их в Эдом[i],
Я пошлю огонь на стены Газы,
    и он пожрёт её крепости.
Я погублю царя Ашдода
    и того, кто держит скипетр в Ашкелоне.
Я обращу Свою руку против Экрона,
    пока не умрёт последний из филистимлян, –
        говорит Владыка Вечный.

Так говорит Вечный:

– Тир грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он продавал в рабство Эдому жителей целых поселений,
    пренебрегая братским союзом,[j]
10 Я пошлю огонь на стены Тира,
    и он пожрёт его крепости.

11 Так говорит Вечный:

– Эдом грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он преследовал своего брата[k] мечом,
    подавляя всякое сострадание,[l]
что гнев его горел непрестанно,
    и ярость его всегда пылала –
12 Я пошлю огонь на Теман,
    и он пожрёт крепости Боцры.

13 Так говорит Вечный:

– Аммон грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он вспарывал животы беременным женщинам в Галааде,
    когда расширял свои границы,
14 Я зажгу огонь на стенах его столицы Раббы,
    и он пожрёт её крепости
среди криков войны в день брани,
    среди вихрей свирепых в день бури.
15 Царь её пойдёт в плен
    вместе со своими приближёнными, –
        говорит Вечный.

Notas al pie

  1. 1:1 Уззия правил Иудеей с 792 г. по 740 гг. до н. э., в то время как Иеровоам II правил Исраилом с 793 по 753 гг. до н. э. О правлении этих царей см. 4 Цар. 14:23–15:7; 2 Лет. 26. Упомянутое землетрясение произошло в 760 г. до н. э.
  2. 1:2 Вечный   – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  3. 1:2 Или: «заплачут пастухи».
  4. 1:3 Букв.: «За три греха Дамаска, даже за четыре…»; так же в ст. 6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.
  5. 1:3 Имеются в виду постоянные нападения сирийцев на Исраил во времена правления Иеву и Иоахаза (см. 4 Цар. 10:32-33; 13:3-7).
  6. 1:4 Хазаил   – царь Дамаска (ок. 842–796 гг. до н. э.), основал свою династию царей в Сирии, как это предсказывал Елисей (см. 4 Цар. 8:7-15).
  7. 1:4 Бен-Адад   – истории известны три сирийских царя, носивших это имя. Один из них, Бен-Адад III, был сыном Хазаила.
  8. 1:5 Или: «обитателей»; также в ст. 8.
  9. 1:6 Эдомитяне были потомками Есава, а исраильтяне потомками его брата Якуба (см. Нач. 25:19-26).
  10. 1:9 Царь Сулейман и царь Тира Хирам в своё время заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3 Цар. 5:1-12).
  11. 1:11 См. сноску на ст. 6. О древней вражде между Эдомом и Исраилом см., напр., Чис. 20:14-21; 4 Цар. 8:20-22; 2 Лет. 28:17; Авд. 1:10-14.
  12. 1:11 Или: «…мечом и союзников своих уничтожил».

Amplified Bible

Amos 1

Judgment on Neighboring Nations

1The words of Amos, who was among the sheepherders of [a]Tekoa, which he saw [in a divine revelation] concerning [b]Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.


And he said,
“The Lord thunders and roars from Zion [in judgment]
And utters His voice from Jerusalem;
Then the pastures of the shepherds mourn,
And the summit of [Mount] Carmel dries up [because of God’s judgment].”


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Damascus and for four (multiplied delinquencies)
I shall not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they have threshed Gilead [east of the Jordan River] with sharp iron sledges [having spikes that crushed and shredded].

“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] upon the house of [c]Hazael,
And it shall devour the palaces and strongholds of [d]Ben-hadad (Hazael’s son).

“I also will break the bar [of the gate] of Damascus,
And cut off and destroy the inhabitant from the Valley of Aven (Wickedness),
And the ruler who holds the scepter, from Beth-eden (Damascus);
And the people of Aram [conquered by the Assyrians] will go into exile to [e]Kir,”
Says the Lord.


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared]
And deported them to Edom [for the slave trade].

“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Gaza
And it shall consume her citadels.

“And I will cut off and destroy the inhabitants from Ashdod,
And the ruler who holds the scepter, from Ashkelon;
And I will unleash My power and turn My hand [in judgment] against Ekron,
And the rest of the Philistines [in Gath and the towns dependent on these four Philistine cities] shall die,”
Says the Lord God.


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Tyre and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they [as middlemen] deported an entire [Jewish] population to Edom
And did not [seriously] remember their covenant of brotherhood.
10 
“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Tyre,
And it shall consume her citadels.”

11 
Thus says the Lord,
“For three transgressions of Edom [the descendants of Esau] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because he pursued his brother Jacob (Israel) with the sword,
Corrupting and stifling his compassions and casting off all mercy;
His destructive anger raged continually,
And he maintained [and nurtured] his wrath forever.
12 
“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] upon Teman,
And it shall consume the citadels of Bozrah [in Edom].”

13 
Thus says the Lord,
“For three transgressions of the children of [f]Ammon and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because the Ammonites have ripped open the pregnant women of Gilead,
That they might enlarge their border.
14 
“So I will kindle a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Rabbah [in Ammon]
And it shall devour its strongholds
Amid war cries and shouts of alarm on the day of battle,
And a tempest on the day of the whirlwind [when the enemy captures the city].
15 
“Their king shall go into exile,
He and his princes together,” says the Lord.

Notas al pie

  1. Amos 1:1 Tekoa was a small town in Judah about 10 miles south of Jerusalem.
  2. Amos 1:1 Amos was from the Southern Kingdom, Judah, but his message of divine judgment was primarily directed to the Northern Kingdom, Israel.
  3. Amos 1:4 Hazael ruled from Damascus (842-796 b.c.) as king of Aram (Syria). He was an important official in the court of Hadadezer whom he assassinated and then succeeded.
  4. Amos 1:4 Ben-hadad succeeded his father and ruled from 796-775 b.c.
  5. Amos 1:5 Perhaps back to the homeland of the Arameans (Syrians). Its location is uncertain.
  6. Amos 1:13 Descendants of Ben-ammi, the son born to Lot and his younger daughter (Gen 19:30-38).