Священное Писание (Восточный Перевод)

3 Царств 4

Сановники и наместники Сулеймана

1Царь Сулейман правил всем Исраилом. Вот его главные сановники:

Азария, сын Цадока, – священнослужитель;

Элихореф и Ахия, сыновья Шиши, – писари;

Иосафат, сын Ахилуда, – летописец;

Беная, сын Иодая, – начальник войска;

Цадок и Авиатар – священнослужители;

Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками;

Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;

Ахишар – смотритель дворца;

Адонирам, сын Авды, – надсмотрщик за подневольными рабочими.

Ещё у Сулеймана было двенадцать наместников над всем Исраилом, которые поставляли для царя и для царского дома продовольствие. Каждый из них должен был поставлять припасы на один месяц в году. Вот их имена:

Бен-Хур управлял в нагорьях Ефраима;

Бен-Декер – в Макаце, Шаалбиме, Бет-Шемеше и Елон-Бет-Ханане;

10 Бен-Хесед – в Арубботе (ему принадлежали Сохо и вся земля Хефер);

11 Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора[a] (его женой была Тафат, дочь Сулеймана);

12 Баана, сын Ахилуда, – в Таанахе, и в Мегиддо, и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авель-Мехолы, и даже за Иокмеамом;

13 Бен-Гевер – в Рамоте Галаадском (ему принадлежали селения Иаира, сына Манассы, в Галааде, а также область Аргова в Башане, включая шестьдесят больших, обнесённых стенами городов с бронзовыми засовами на воротах);

14 Ахинадав, сын Иддо, – в Маханаиме;

15 Ахимаац – в земле рода Неффалима (он женился на Басемафе, дочери Сулеймана);

16 Баана, сын Хушая, – в земле рода Ашира и в Алоте;

17 Иосафат, сын Паруаха, – в земле рода Иссахара;

18 Шимей, сын Елы, – в земле рода Вениамина;

19 Гевер, сын Ури, – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями.

Величие царства Сулеймана

20 Народ Иудеи и Исраила был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились. 21 И Сулейман правил всеми царствами от реки Евфрата до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Сулейману во все дни его жизни.

22 Каждый день ко двору Сулеймана поставлялось более четырёх тонн лучшей муки и более восьми тонн[b] муки крупного помола, 23 десять голов крупного скота, откормленного в стойле, двадцать голов крупного скота с пастбища и сто голов мелкого, не считая оленей, серн, косулей и откормленной птицы.

24 Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрата, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами. 25 Во времена жизни Сулеймана Иудея и Исраил жили в безопасности от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге – каждый человек под своей виноградной лозой и инжиром.

26 У Сулеймана было четыре[c] тысячи стойл для колесничных коней и двенадцать тысяч коней[d].

27 Наместники, каждый в свой месяц, поставляли продовольствие для царя Сулеймана и для всех, кто приходил есть за царским столом. Они смотрели, чтобы ни в чём не было недостатка. 28 Ещё они доставляли в нужное место ячмень и сено для колесничных и прочих коней, каждый свою долю.

Мудрость Сулеймана

29 Всевышний даровал Сулейману мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу. 30 Мудрость Сулеймана превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта. 31 Он был мудрее любого человека, считая и Етана Эзрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола. Его слава прошла по всем окрестным народам. 32 Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять. 33 Он исследовал жизнь растений – от ливанского кедра до иссопа, что растёт из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб. 34 Мудрость Сулеймана приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней.

Notas al pie

  1. 4:11 Или: «в Нафот-Доре».
  2. 4:22 Букв.: «тридцать… шестьдесят ко́ров».
  3. 4:26 В других рукописях: «сорок», но см. 2 Лет. 9:25.
  4. 4:26 Или: «колесничих»; или: «всадников».

Amplified Bible

1 Kings 4

Solomon’s Officials

1King Solomon was king over all [the people of] Israel. These were his [chief] officials: Azariah the [a]son of Zadok was the high priest; Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha, were scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder [of important events]; Benaiah the son of Jehoiada was in command of the army; Zadok and Abiathar were priests; Azariah the son of Nathan was in charge of the deputies; Zabud the son of Nathan was priest and was the king’s friend [and trusted advisor]; Ahishar was in charge of the household (palace); and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.

Solomon had twelve deputies over all Israel, who [b]secured provisions for the king and his household; each man had to provide for a month in the year. These were their names: Ben-hur, in the hill country of [the tribe of] Ephraim; Ben-deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elon-beth-hanan; 10 Ben-hesed, in Arubboth (to him belonged Socoh and all the land of Hepher); 11 Ben-abinadab, in all the hills of Dor (Taphath, Solomon’s daughter, was his wife); 12 Baana the son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah as far as beyond Jokmeam; 13 Ben-geber, in Ramoth-gilead (the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead belonged to him, also the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); 14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim; 15 Ahimaaz, in [the tribe of] Naphtali (he also married Basemath, Solomon’s daughter); 16 Baana the son of Hushai, in [the tribe of] Asher and Bealoth; 17 Jehoshaphat the son of Paruah, in [the tribe of] Issachar; 18 Shimei the son of Ela, in [the tribe of] Benjamin; 19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.

Solomon’s Power, Wealth and Wisdom

20 [The people of] Judah and Israel were as numerous as the sand that is in abundance by the sea; they were eating and drinking and rejoicing.

21 [c]Now Solomon reigned over all the kingdoms from the [Euphrates] River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute (money) and served Solomon all the days of his life.

22 Solomon’s food [for the royal household] for one day was thirty [d]kors of finely milled flour, sixty kors of wheat flour, 23 ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, a hundred sheep not counting fallow deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl. 24 For he was ruling over everything west of the [Euphrates] River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the [Euphrates] River; and he had peace on all sides around him. 25 Judah and Israel lived in security, every man under his vine and fig tree [in peace and prosperity], from Dan [in the north] to Beersheba [in the south], during all the days of Solomon. 26 Solomon also had [e]40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen. 27 Those deputies provided food for King Solomon and for all [the staff] who came to King Solomon’s table, each in his month; they let nothing be lacking. 28 They also brought the barley and straw for the horses and swift steeds (warhorses, chargers) to the place where it was needed, each man according to his assignment.

29 Now God gave Solomon [exceptional] wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand of the seashore. 30 Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all the sons of the east and all the wisdom of Egypt. 31 For he was wiser [f]than all [other] men, [wiser] than [g]Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. His fame was known in all the surrounding nations. 32 He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005. 33 He spoke of trees, from the cedar which is in Lebanon to the hyssop [vine] that grows on the wall; he spoke also of animals, of birds, of creeping things, and fish. 34 People came from all the peoples (nations) to hear the wisdom of Solomon, and from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.

Notas al pie

  1. 1 Kings 4:2 Here as in other passages, the Hebrew word son may refer to a grandson or more distant descendant, just as father is also used of grandfathers and other ancestors.
  2. 1 Kings 4:7 Lit provided.
  3. 1 Kings 4:21 In the Hebrew text ch 5 begins with this verse.
  4. 1 Kings 4:22 This was the largest unit of volume, but the actual amount varied because it was based on the volume of an egg, the basic Jewish standard of volume. The kor was equivalent to the homer and was supposed to equal 4,320 eggs. Modern estimates of the volume range between seven and twelve bushels.
  5. 1 Kings 4:26 One ms reads 4,000; cf 2 Chr 9:25.
  6. 1 Kings 4:31 “Wiser than all [other] men,” until Christ came. Jesus said, “Someone more and greater than Solomon is here” (Matt 12:42).
  7. 1 Kings 4:31 Together with Zimri (1 Chr 2:6), these men were reputed to be the wisest in the world.