Священное Писание (Восточный Перевод)

Начало 12

Избрание Ибрама Всевышним для благословения всех народов

1Вечный сказал Ибраму:

– Оставь свою страну, своих родственников и дом своего отца и иди в землю, которую Я тебе укажу. Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и прокляну тех, кто проклинает тебя; и через тебя получат благословение все народы на земле.[a]

И Ибрам отправился в путь, как сказал ему Вечный, и Лут пошёл вместе с ним. Ибраму было семьдесят пять лет, когда он ушёл из Харрана. Он взял с собой жену Сару, племянника Лута, всё имущество, которое они нажили, и людей, которых они приобрели в Харране. Они отправились в землю Ханаана и пришли туда.

Ибрам прошёл по этой земле до того места в Шехеме, где стояло великое дерево Море; в то время там жили хананеи. Вечный явился Ибраму и сказал: «Я дам эту землю твоему потомству[b]». Ибрам построил там жертвенник Вечному, Который явился ему.

Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатёр между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Вечному, где и стал поклоняться Ему. Затем Ибрам снялся с места и продолжил путь к Негеву.

Переселение Ибрама и Сары в Египет

10 На земле был голод, и Ибрам направился жить в Египет[c], потому что голод был очень силён. 11 Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:

– Я знаю, что ты красивая женщина. 12 Когда египтяне увидят тебя, они скажут: «Это его жена» – и убьют меня, а тебя оставят в живых. 13 Скажи, что ты моя сестра, чтобы ради тебя меня приняли хорошо, и благодаря тебе я остался бы жив.

14 Когда Ибрам пришёл в Египет, египтяне увидели, что Сара очень красива, 15 а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец. 16 Он хорошо принял Ибрама ради неё, и Ибрам приобрёл мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок, и верблюдов.

17 Но Вечный поразил фараона и весь его дом тяжёлыми болезнями из-за жены Ибрама Сары. 18 Тогда фараон вызвал Ибрама и спросил:

– Что ты сделал со мной? Почему ты не сказал мне, что она твоя жена? 19 Зачем ты сказал: «Она моя сестра»? Только из-за этого я взял её себе в жёны. Вот твоя жена. Забирай её и уходи!

20 Фараон распорядился, и его люди отправили Ибрама в дорогу, вместе с женой и всем, что у него было.

Notas al pie

  1. 12:3 Это обещание, данное Ибраму (Ибрахиму), было исполнено в Исе Масихе. Радостная Весть о спасении через веру в жертву Масиха возвещается всем народам (см. Гал. 3:8).
  2. 12:7 Букв.: «твоему семени».
  3. 12:10 Букв.: «Мицраим» (здесь и везде, кроме Инджила). Ср. 10:6.

New American Standard Bible

Genesis 12

Abram Journeys to Egypt

1Now the Lord said to Abram,

[a]Go forth from your country,
And from your relatives
And from your father’s house,
To the land which I will show you;
And I will make you a great nation,
And I will bless you,
And make your name great;
And so [b]you shall be a blessing;
And I will bless those who bless you,
And the one who [c]curses you I will [d]curse.
And in you all the families of the earth will be blessed.”

So Abram went forth as the Lord had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had accumulated, and the [e]persons which they had acquired in Haran, and they [f]set out for the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan. Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the [g]oak of Moreh. Now the Canaanite was then in the land. The Lord appeared to Abram and said, “To your [h]descendants I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him. Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord. Abram journeyed on, continuing toward the [i]Negev.

10 Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. 11 It came about when he [j]came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a [k]beautiful woman; 12 and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. 13 Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that [l]I may live on account of you.” 14 It came about when Abram came into Egypt, the Egyptians [m]saw that the woman was very beautiful. 15 Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house. 16 Therefore he treated Abram well for her sake; and [n]gave him sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels.

17 But the Lord struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 Then Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, [o]here is your wife, take her and go.” 20 Pharaoh commanded his men concerning him; and they [p]escorted him away, with his wife and all that belonged to him.

Notas al pie

  1. Genesis 12:1 Lit Go for yourself
  2. Genesis 12:2 Lit be a blessing
  3. Genesis 12:3 Or reviles
  4. Genesis 12:3 Or bind under a curse
  5. Genesis 12:5 Lit souls
  6. Genesis 12:5 Lit went forth to go to
  7. Genesis 12:6 Or terebinth
  8. Genesis 12:7 Lit seed
  9. Genesis 12:9 I.e. South country
  10. Genesis 12:11 Lit drew near to enter
  11. Genesis 12:11 Lit woman of beautiful appearance
  12. Genesis 12:13 Lit my soul
  13. Genesis 12:14 Lit saw the woman that she was
  14. Genesis 12:16 Lit he had
  15. Genesis 12:19 Or behold
  16. Genesis 12:20 Lit sent