Судьи 5 – CARS & JCB

Священное Писание

Судьи 5:1-31

Песнь Деворы и Варака

1В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

2«Вожди повели Исраил,

народ пошёл добровольно –

славьте Вечного!

3Слушайте, цари!

Внимайте, правители!

Вечному буду петь,

буду играть Вечному, Богу Исраила.

4Когда вышел Ты, Вечный, из Сеира5:4 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба.,

когда выступил Ты из земли Эдома,

дрожала земля, и с неба лило –

облака изливали воду.

5Горы дрожали пред Вечным,

гора Синай – пред Вечным, Богом Исраила5:4-5 Сеир и Синай – места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исраильского народа со Всевышним и получением Закона (см. Исх. 19:18; Втор. 33:2)..

6В дни Шамгара, сына Аната,

в дни Иаили пути опустели,

и ходившие прежде дорогой прямой

пускались в обход.

7Обезлюдели в Исраиле селения,

обезлюдели, пока не восстала я, Девора,

пока не восстала я, мать в Исраиле.

8Избрали новых богов –

вот и война у ворот,

и ни щита, ни копья

не видно у сорока тысяч в Исраиле.

9Сердце моё с вождями Исраила,

с добровольцами из народа.

Славьте Вечного!

10Вы, кто ездит на белых ослицах,

кто сидит на коврах,

кто ходит по дороге, –

пойте!

11У колодцев слышен голос берущих воду:

они вспоминают о великих делах Вечного

и о великих делах воинов Исраила.

Тогда народ Вечного

устремился к воротам.

12„Вставай, вставай, Девора!

Вставай, вставай, пой песню!

Поднимайся, Варак!

Уводи своих пленных, сын Авиноама!“

13И тогда уцелевшие собрались к вельможам,

народ Вечного собрался ко мне против сильных.

14От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике,

за тобой, Вениамин, с твоим народом.

От Махира пришли вожди,

от Завулона – держащие жезл полководца.

15С Деворою шли вожди Иссахара –

да, с Вараком был род Иссахара,

и за ним они ринулись в долину.

А в кланах Рувима большое колебание.

16Что же мешкал ты среди овчарен,

слушал, как стада собирают свистом?

Кланы Рувима в большом колебании.

17Галаад прижился за Иорданом.

Дан – зачем у кораблей он засиделся?

Ашир остался на побережье

и живёт у своих пристаней.

18А народ Завулона рисковал жизнью,

и с ним Неффалим на высотах поля.

19Явились цари, сразились;

цари Ханаана сразились

в Таанахе, у вод близ Мегиддо,

да не взяли серебряных трофеев.

20Звёзды с небес сражались,

с путей своих сражались с Сисарой.

21Река Кишон прочь их унесла,

древняя река, река Кишон.

Вперёд, душа! Будь сильна!

22И грохотали коней копыта

в галопе, в галопе его жеребцов.

23„Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, –

жителей его прокляните страшно,

ведь они не пришли на помощь Вечному,

на помощь Вечному против сильных“.

24Благословенна средь женщин будь, Иаиль,

кенея Хевера жена,

благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

25Просил он воды – подала молока,

в величественной чаше принесла ему сливки.

26Руку свою протянула за колышком,

правую – за молотком ремесленника.

Поразила Сисару, голову ему разбила,

раздробила, пронзила висок.

27К ногам её он склонился,

упал, лежал.

К ногам её он склонился, упал,

да, где склонился, там и упал – мёртвым.

28Мать Сисары из окна глядит,

причитает из-за решётки оконной:

„Что ж его колесницы так долго нет?

Что же стук колесниц его медлит?“

29А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей,

да и сама она всё время твердит себе:

30„Не добычу ли берут они и делят:

по девице на воина иль по две,

пёструю одежду для Сисары,

пёструю, расшитую одежду,

богато расшитую одежду мне на плечи –

всю эту добычу?“

31Да погибнут все враги Твои, Вечный!

А те, кто любит Тебя, да будут как солнце,

когда оно поднимается во всей своей силе».

И земля покоилась в мире сорок лет.

Japanese Contemporary Bible

士師記 5:1-31

5

デボラの歌

1デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。

2「主をほめたたえよ。

イスラエルの指導者が雄々しく先頭を行くと、

民は喜んで従った。

そうだ、主をほめたたえよ。

3王よ、君主よ、耳を傾けよ。

イスラエルの神、主にささげる私の歌声に。

4主がセイルからわれわれを導き出し、

エドムの平原を進まれた時、

地は震え、天は雨を降らせた。

5イスラエルの神、主の前では、

シナイ山さえ揺れ動いた。

6シャムガルの日々に、ヤエルの日々に、

街道は荒れ果て、

旅人は細いわき道を通った。

7デボラがイスラエルの母となるまでは、

イスラエルの人口は減り続けた。

8イスラエルが新しい神々を選んだ時、

すべてが衰えた。

いったい、どこのだれが盾や槍を持たせてくれるというのか。

イスラエルの兵四万のうちから武器は消えた。

9喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、

どれほど私は喜んだことか。

主をほめたたえよ。

10全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。

さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、

歩くほかない貧しい者も。

11村の楽隊は井戸の回りに集まり、

主の勝利を歌う。

くり返しくり返し、

主がどれほど、農民の軍隊イスラエルをお助けくださったかを。

主の民は、城門を通って行進した。

12目を覚ませ、デボラ。

高らかに歌え。

起きよ、バラク。

アビノアムの子よ、とりこを引き連れて進め。

13-14生き残った者は堂々と

タボル山から下りて来た。

主の民は、大敵を向こうに回して降りて来た。

エフライムから、ベニヤミンから

マキルから、ゼブルンからやって来た。

15イッサカルの指導者は

デボラやバラクともども谷へと下った。

谷を突進することが、主のご命令だから。

ルベン族は出て行かなかった。

16なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、

羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。

そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。

17なぜ、ギルアデはヨルダン川の向こうでとどまったのか。

なぜ、ダンは舟から下りて来なかったのか。

なぜ、アシェルは海辺に座り込み、

波止場でのんきにかまえていたのか。

18しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は

いのちを賭して戦場に赴いた。

19カナンの諸王はメギドの泉のほとりタナクで抗戦したが、

勝利は得られなかった。

20天の星さえもシセラと戦った。

21キションの逆巻く流れが彼らを押し流したのだ。

わが心よ、勇ましく進め。

22聞け、敵軍のひづめが地を踏み鳴らす音を。

見よ、軍馬が跳ね回る姿を。

23だが、主の使いはメロズの町にのろいをかけた。

『その住民を激しくのろえ。

主の民を助けにも来ず、

敵と戦いもしなかった者たちめ』と。

24祝福あれ、ケニ人ヘベルの妻、ヤエルに。

天幕に住む女のうち、

彼女ほど祝福された者はない。

25水を求めるシセラに

ヤエルは高価なコップで牛乳を勧めた。

26天幕の杭と職人の槌とを手に取るや、

シセラのこめかみを刺し通し、

その頭を砕いた。

杭が頭を刺し通すまで打ち続けた。

27ついにシセラはヤエルの足もとに倒れて死んだ。

28シセラの母は、窓から外を眺めながら、

息子の帰りを待っていた。

『なぜ、あの子の戦車はなかなか戻らないのか。

なぜ、あの車の音が聞こえないのか。』

29女官たちは答え、母もくり返した。

30『戦利品が多くて分配に手間取るのでしょう。

勇士はおのおの、一人か二人の娘をあてがわれ、

シセラ様は豪華な織物を手にし、

贈り物をどっさり携えてお帰りになるでしょう。』

31主よ、敵をみなシセラのように滅ぼしてください。

主を愛する者を太陽のように輝かせてください。」

そののち、イスラエルには四十年間、平和が続きました。