1Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем глупый с лукавой речью.
2Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится.
3Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
а сердце его злится на Вечного.
4Богатство приводит много друзей,
а бедняка и друг его оставляет.
5Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун не уйдёт от расплаты.
6Многие заискивают перед правителем,
и дающему подарки – всякий друг.
7Бедняка ненавидят даже его родственники,
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовёт их, нет их нигде.
8Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет.
9Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун погибнет.
10Не годится глупцу жить в роскоши,
а тем более рабу править князьями.
11Разум человека умеряет его гнев;
слава его – оставить оскорбление без внимания.
12Царский гнев львиному рёву подобен,
а милость его – как роса на траве.
13Глупый сын – гибель для отца,
а вздорная жена – несмолкающая капель.
14Дома и богатство – наследство от родителей,
а разумная жена – от Вечного.
15Леность наводит глубокий сон;
праздный будет ходить голодным.
16Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
а не думающий о своих путях – погибнет.
17Милосердный к бедным одалживает Вечному,
и Он наградит его за сделанное.
18Наказывай сына, пока есть надежда;
не делайся виновным в его гибели.
19Гневливый должен быть наказан;
если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.
20Послушай совета и прими наставление,
чтобы со временем обрести мудрость.
21Много замыслов в сердце человека,
но исполнится только намерение Вечного.
22В человеке желанна верность19:22 Эти слова можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».;
лучше быть бедным, чем лгуном.
23Страх перед Вечным ведёт к жизни:
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснётся.
24Лентяй запускает руку в блюдо,
но ленится даже до рта донести.
25Накажи глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание.
26Обирающий отца и выгоняющий мать –
сын срамной и бесславный.
27Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься.
28Негодный свидетель глумится над правосудием,
и уста нечестивого пожирают беззаконие.
29Уготованы наказания глумливым
и побои – спинам глупцов.
1Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. 2Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. 3The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. 4Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. 5A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.19.5 unpunished: Heb. held innocent
6Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.19.6 him…: Heb. a man of gifts 7All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. 8He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.19.8 wisdom: Heb. an heart 9A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. 10Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. 11The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.19.11 discretion: or, prudence 12The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. 13A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping. 14House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. 15Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. 16He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. 17He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.19.17 that which…: or, his deed 18Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.19.18 for…: or, to his destruction: or, to cause him to die 19A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.19.19 do: Heb. add 20Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. 21There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. 22The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. 23The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. 24A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. 25Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.19.25 will beware: Heb. will be cunning 26He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. 27Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. 28An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.19.28 An…: Heb. A witness of Belial 29Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.