Исаия 46 – CARS & CARS

Священное Писание

Исаия 46:1-13

Боги Вавилона низвержены

1Пал на колени Бел, склоняется Нево46:1 Бел – верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком. Нево – сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.;

идолы их погружены на вьючных животных.

То, что носили вы, нагружено

поклажей на усталых животных.

2Вместе они все склоняются и падают на колени;

не в силах спасти поклажу,

они сами идут в плен.

3– Слушайте Меня, потомки Якуба,

все уцелевшие из народа Исраила,

вы, кого Я принял от рождения

и носил с тех пор, как вы родились.

4И до седой старости вашей Я буду Тот же,

и Я буду заботиться о вас.

Я вас создал и буду носить вас,

печься о вас и спасать.

5С кем вы Меня сравните,

равным кому сочтёте?

Кому вы Меня уподобите,

чтобы сравниться нам?

6Люди расточают золото из кошельков

и отвешивают на весах серебро,

нанимают плавильщика,

который делает из этого бога,

и простираются перед этим идолом,

поклоняются ему.

7Они поднимают его на плечи и носят;

ставят его на место, и он стоит.

С места своего он не двинется.

Пусть взывают к нему – не ответит;

он не может спасти от беды.

8Вспомните это и поразмыслите,

в памяти переберите, отступники.

9Вспомните прежние дела, бывшие издревле;

Я – Бог, и другого нет,

Я – Бог, и нет Мне равного.

10Я возвестил о конце изначала,

из древности – о грядущем.

Я говорю: «Мой замысел устоит;

всё, что угодно Мне, – сделаю».

11С востока зову Я хищную птицу,

из далёкой страны – человека, исполнить Мой замысел46:11 Здесь подразумевается Кир, царь Персии. См. также сноски на 41:2 и 44:28..

То, что Я сказал, Я исполню;

то, что задумал, – сделаю.

12Слушайте Меня, упрямые,

далёкие от избавления!

13Я приближаю Своё избавление,

недалеко оно;

спасение Моё не замедлит.

Я дарую спасение Сиону

и славу Мою – Исраилу.

Священное Писание

Исаия 46:1-13

Боги Вавилона низвержены

1Пал на колени Бел, склоняется Нево46:1 Бел – верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком. Нево – сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.;

идолы их погружены на вьючных животных.

То, что носили вы, нагружено

поклажей на усталых животных.

2Вместе они все склоняются и падают на колени;

не в силах спасти поклажу,

они сами идут в плен.

3– Слушайте Меня, потомки Якуба,

все уцелевшие из народа Исраила,

вы, кого Я принял от рождения

и носил с тех пор, как вы родились.

4И до седой старости вашей Я буду Тот же,

и Я буду заботиться о вас.

Я вас создал и буду носить вас,

печься о вас и спасать.

5С кем вы Меня сравните,

равным кому сочтёте?

Кому вы Меня уподобите,

чтобы сравниться нам?

6Люди расточают золото из кошельков

и отвешивают на весах серебро,

нанимают плавильщика,

который делает из этого бога,

и простираются перед этим идолом,

поклоняются ему.

7Они поднимают его на плечи и носят;

ставят его на место, и он стоит.

С места своего он не двинется.

Пусть взывают к нему – не ответит;

он не может спасти от беды.

8Вспомните это и поразмыслите,

в памяти переберите, отступники.

9Вспомните прежние дела, бывшие издревле;

Я – Бог, и другого нет,

Я – Бог, и нет Мне равного.

10Я возвестил о конце изначала,

из древности – о грядущем.

Я говорю: «Мой замысел устоит;

всё, что угодно Мне, – сделаю».

11С востока зову Я хищную птицу,

из далёкой страны – человека, исполнить Мой замысел46:11 Здесь подразумевается Кир, царь Персии. См. также сноски на 41:2 и 44:28..

То, что Я сказал, Я исполню;

то, что задумал, – сделаю.

12Слушайте Меня, упрямые,

далёкие от избавления!

13Я приближаю Своё избавление,

недалеко оно;

спасение Моё не замедлит.

Я дарую спасение Сиону

и славу Мою – Исраилу.