Беда и избавление
1Горе тебе, разоритель33:1 Здесь речь идёт об Ассирии.,
который не был разоряем!
Горе тебе, предатель,
которого не предавали!
Когда ты перестанешь разорять,
будешь сам разорён;
когда ты перестанешь предавать,
сам будешь предан.
2О Вечный, помилуй нас;
мы надеемся на Тебя.
Будь нашей силой каждое утро,
спасением нашим во время беды.
3От громоподобного голоса Твоего убегают народы;
когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.
4Добычу их соберут, как собирает саранча;
набросятся на неё, подобно стае саранчи.
5Превознесён Вечный, обитающий на высоте;
Он установит на Сионе правосудие и праведность.
6Он будет прочным основанием вашей жизни;
Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание.
Страх перед Вечным – ваше сокровище.
7Вот храбрецы кричат на улицах Иерусалима;
горько плачут послы, что хотели заключить мирный договор.
8Опустели пути,
исчезли с дорог путешественники.
Ассирия нарушила договор,
свидетели его33:8 Или: «города». отвергнуты,
людей ни во что не ставят.
9Земля высыхает и истощается,
Ливан опозорен и сохнет;
Шарон уподобился пустыне Арава,
роняют листья Башан и Кармил33:9 Ливан, Шарон, Башан, Кармил – эти земли славились своим плодородием..
10– Теперь Я встану, – говорит Вечный, –
теперь поднимусь,
теперь буду превознесён.
11Что вы придумываете – мякина,
что получается – солома,
а ваше дыхание станет огнём,
который вас же и пожрёт.
12Народы перегорят, словно известь;
словно срубленный терновник, преданы будут огню.
13Слушайте, дальние, о Моих свершениях,
и вы, кто близко, признайте Моё могущество!
14Испугались грешники на Сионе,
охватил безбожников трепет:
«Кто из нас может жить при пожирающем огне?
Кто из нас может жить при вечном пламени?»
15Тот, кто ходит в праведности
и говорит правду,
отвергает получение прибыли от притеснения
и удерживает руку от взяток,
затыкает уши при сговоре об убийстве
и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –
16такой человек будет жить на высотах,
убежищем ему будет горная крепость.
Хлеба у него будет вволю,
и вода у него не иссякнет.
17Глаза твои увидят Царя в Его красоте,
увидят землю, простёршуюся вдаль.
18С удивлением вспомнишь о прежнем страхе,
что наводили на тебя ассирийцы:
«Где тот, кто вёл счёт?
Где тот, кто взвешивал дань?
Где тот, кто считал башни?»
19Ты больше не увидишь этот наглый народ,
этот народ с невнятной речью,
со странным, непонятным языком.
20Взгляни на Сион, город праздников наших,
обрати свой взор на Иерусалим.
Ты увидишь тихое жилище,
шатёр, что не будет сдвинут;
колья его не будут вынуты,
и ни одна из его верёвок не лопнет.
21Там Вечный будет нашим могучим защитником.
Город будет словно окружён широкими реками и потоками,
по которым не подплывёт ни одна вражеская галера,
не пройдёт ни один величавый корабль.
22Вечный – наш Судья,
Вечный – наш Законодатель,
Вечный – наш Царь;
Он нас спасёт.
23Хотя ослабли верёвки твоей оснастки,
так что не держат мачты
и не натягиваются паруса,
всё же обильная добыча будет разделена,
и даже хромой пойдёт за наживой.
24Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»;
грехи обитающих там будут прощены.
主必拯救錫安
1你們這些毀滅別人、自己還未被毀滅的人有禍了!
等你們毀滅完了,就毀滅你們。
你們這些欺詐別人、自己還未被欺詐的人有禍了!
等你們欺詐完了,就欺詐你們。
2耶和華啊,求你施恩給我們,
我們等候你。
求你每天早晨都作我們的力量,
在艱難的時候拯救我們。
3你大喊一聲,列邦都奔逃;
你一站起來,列國都潰散。
4他們的戰利品必被拿走,
就像穀物被蝗蟲吃掉一樣;
人們像蝗蟲一樣撲向他們的戰利品。
5耶和華受尊崇,
因為祂住在高天之上,
祂必使錫安充滿公平和公義。
6祂必成為你一生的保障,
使你得到豐盛的救恩、智慧和知識。
敬畏耶和華是你最大的寶藏。
7看啊,他們的勇士在街上哀號,
求和的使者悲痛哭泣。
8大路荒涼,行人絕跡。
條約被廢,城邑被棄,
人民遭藐視。
9地上一片荒涼,
黎巴嫩的樹木枯乾,
沙崙好像曠野,
巴珊和迦密的樹葉凋零。
10耶和華說:
「我現在要施展大能,
我必受尊崇。
11你們所謀的像糠秕,
所行的如碎稭,毫無價值。
你們的氣息會像火一樣燒滅你們自己。
12列邦必被燒成灰燼,
好像割下的荊棘被火焚燒。」
13遠方的人啊,
要聽一聽我的作為。
近處的人啊,
要承認我的大能。
14錫安的罪人恐懼,
不敬虔的人顫抖。
他們說:「我們誰能住在烈火中呢?
誰能住在永不止息的火焰裡呢?」
15秉公行義、說話正直、
憎惡不義之財、不受賄賂、
掩耳不聽害人之謀、
閉眼不看邪惡之事的人,
16才可以住在高處。
他們的堡壘是堅固的磐石,
他們必不會絕糧斷水。
17你們必目睹君王的榮美,
看到遼闊的土地,
18你們必想起以往可怕的情景,
說:「登記人口的在哪裡?
收貢銀的在哪裡?
數城樓的在哪裡?」
19你們再也看不見那些殘暴之徒了,
他們的言語奇怪、陌生、
無法聽懂。
20你們看錫安——我們守節期的城!
你們必看見耶路撒冷成為安寧之地,
像一個永不挪移的帳篷,
橛子永不拔出,
繩索也不會斷。
21在那裡,威嚴的耶和華必與我們同在。
那裡必如巨川大河流經之地,
敵人的大小船隻都無法穿過。
22因為耶和華是我們的審判官,
是我們的立法者,
是我們的君王,
是我們的拯救者。
23敵人的帆索鬆開,
桅杆晃動不穩,
風帆無法揚起。
那時,大量的戰利品將被瓜分,
甚至瘸子都分得一份。
24耶路撒冷必沒有居民說:
「我生病了」,
城中百姓的罪惡必得到赦免。