Исаия 31 – CARS & GKY

Священное Писание

Исаия 31:1-9

Горе полагающимся на Египет

1Горе тем, кто идёт в Египет за помощью,

кто полагается на коней,

кто верит во множество колесниц

и великую силу всадников,

а на святого Бога Исраила не смотрит

и не ищет помощи у Вечного!

2Но и Он мудр:

Он наведёт бедствие,

и слов Своих назад не возьмёт.

Он поднимется на дом нечестивых,

на тех, кто злодеям помощник.

3Египтяне – люди, а не Бог;

кони их – плоть, а не дух.

Когда Вечный протянет руку,

помогающий споткнётся,

принимающий помощь рухнет,

и оба погибнут.

4Так говорит мне Вечный:

– Когда лев рычит,

огромный лев над своей добычей,

пусть даже созовут на него

множество пастухов,

он их криков не испугается

и не встревожится из-за их шума.

Так же Вечный, Повелитель Сил, сойдёт,

чтобы сражаться на горе Сион

и на его высотах.

5Словно парящая птица,

Вечный, Повелитель Сил, прикроет Иерусалим;

Он прикроет и защитит его,

пощадит и избавит.

6Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о исраильтяне! 7Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.

8– Ассирийцы падут от меча, но не человеческого;

меч пожрёт их, но не меч смертных.

Они побегут от меча,

и юноши их будут подневольными рабочими.

9Их твердыня падёт из-за страха;

их военачальники будут в ужасе,

увидев иудейское боевое знамя31:9 Или: «и побросают свои боевые знамёна»., –

возвещает Вечный,

Чей огонь на Сионе,

Чей очаг в Иерусалиме.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 31:1-9

Haaro kũrĩ arĩa Mehokaga Misiri

131:1 Isa 30:2, 5; Ayub 6:10Kaĩ arĩa maikũrũkaga magathiĩ bũrũri wa Misiri gwetha ũteithio marĩ na haaro-ĩ,

o acio mehokaga hinya wa mbarathi,

na makehoka ũingĩ wa ngaari cia ita,

na makehoka hinya mũnene wa andũ arĩa mathiiaga mahaicĩte mbarathi,

na makaaga gũcũthĩrĩria Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli,

o na makaaga gũcaria ũteithio kuuma kũrĩ Jehova.

231:2 Arom 16:27; Ndar 23:19No rĩrĩ, o nake Jehova nĩ mũũgĩ na no amarehithĩrie mwanangĩko,

nĩgũkorwo ndericũkagwo ũrĩa oigĩte.

We nĩakarahũka okĩrĩre nyũmba ya andũ arĩa aaganu,

na okĩrĩre arĩa mateithagĩrĩria andũ arĩa mekaga maũndũ mooru.

331:3 Thab 9:20; Neh 1:10; Jer 17:15No rĩrĩ, andũ a Misiri no andũ tu, na ti Mũrungu;

nacio mbarathi ciao no nyama na itirĩ roho thĩinĩ wacio.

Rĩrĩa Jehova aatambũrũkia guoko gwake,

ũcio ũteithanagia nĩahĩngagwo,

na ũcio ũteithagio nĩagũũaga;

nao eerĩ makaaniinwo hamwe.

431:4 Ndar 24:9; Amos 3:8; Thab 74:23Jehova anjĩĩrĩte atĩrĩ:

“O ta ũrĩa mũrũũthi ũraramaga,

mũrũũthi njamba ũkĩrĩa nyamũ ĩrĩa ũnyiitĩte,

na ndũmakagio nĩ mĩgambo ya arĩithi

o na mokĩte marĩ gĩkundi kĩnene

metĩtwo hamwe nĩguo maũũkĩrĩre,

kana wĩtigĩre nĩ ũndũ wa inegene rĩao-rĩ,

ũguo noguo Jehova Mwene-Hinya-Wothe agaikũrũka,

arũe arĩ kũu Kĩrĩma-inĩ gĩa Zayuni, o na ciambatĩro ciakĩo.

531:5 Kĩam 1:2; Thab 34:7O ta ũrĩa nyoni ĩreeraga rĩera-inĩ,

ũguo noguo Jehova Mwene-Hinya-Wothe akaagitĩra itũũra rĩa Jerusalemu;

akaarĩgitĩra na arĩkũũre,

‘akaahĩtũkĩra igũrũ rĩa rĩo’ nĩguo arĩhonokie.”

6Inyuĩ andũ a Isiraeli-rĩ, cookererai ũcio mũtũire mũremeire mũno. 731:7 Isa 29:18; Thab 135:15Nĩgũkorwo mũthenya ũcio o mũndũ wanyu nĩagatee mĩhianano ya betha na ya thahabu ĩrĩa mwĩthondekeire na moko manyu ĩgatũma mwĩhie.

831:8 Thaam 12:12; Jer 25:12“Andũ a Ashuri makooragwo na rũhiũ rwa njora no ti rwa mũndũ;

rũhiũ rwa njora nĩruo rũkaamaniina biũ, no ti rwa andũ.

Nĩmakoorĩra rũhiũ rũu rwa njora,

na aanake ao makaanyiitwo, marutithio wĩra na hinya.

931:9 Gũcook 32:31; Jer 4:6Nacio ciĩhitho ciao cia hinya nĩikaagũa nĩ ũndũ wa guoya;

nao anene ao a ita moona bendera ya ita nĩmakamaka mũno,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga,

ũrĩa wakĩtie mwaki wake Zayuni,

o na icua rĩake rĩa mwaki rĩrĩ kũu Jerusalemu.