Исаия 25 – CARS & VCB

Священное Писание

Исаия 25:1-12

Прославление Вечного за суд и спасение

1О Вечный, Ты – мой Бог;

превознесу Тебя и имя Твоё прославлю,

потому что Ты явил Свою верность,

совершив дивные дела,

задуманные Тобой издавна.

2Ты обратил город в груду развалин,

укреплённый город – в руины;

не стало в городе крепости чужеземцев –

она никогда не отстроится.

3Поэтому сильные народы прославят Тебя;

города беспощадных народов будут Тебя чтить.

4Ты был прибежищем бедному,

прибежищем нищему в его беде,

кровом от бури,

тенью от зноя;

потому что дыхание беспощадных

было подобно буре против стены,

5шум чужеземцев был подобен зною

на пересохшей земле.

Но Ты усмирил зной тенью облаков;

стихла песнь беспощадных.

6На этой горе25:6 То есть на горе Сион; также в ст. 7 и 10. Вечный, Повелитель Сил,

приготовит для всех народов

трапезу из сытных яств,

трапезу из выдержанных вин –

яств с костным мозгом

и вин очищенных.

7На этой горе Он уничтожит

покрывало, окутывающее все народы,

пелену, покрывающую все племена;

8Он навеки поглотит смерть.

Владыка Вечный утрёт слёзы

со всех лиц;

Он снимет бесчестие со Своего народа

по всей земле.

Так сказал Вечный.

9В тот день будут говорить:

– Вот Он, наш Бог;

мы верили Ему, и Он спас нас.

Это Вечный, мы верили Ему;

возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.

10Рука Вечного будет покоиться на этой горе;

но Моав25:10 Моав здесь олицетворяет все народы, враждующие со Всевышним. будет растоптан под Ним,

как топчут солому в навозе.

11Раскинет Моав свои руки в навозе,

как пловец простирает руки, чтобы плыть.

Всевышний унизит его гордость,

как бы он ни старался.

12Его высокие, укреплённые стены

Он повергнет и обрушит;

Он низвергнет их на землю, в прах.

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 25:1-12

Ngợi Tôn Sự Phán Xét và Sự Cứu Rỗi

1Lạy Chúa Hằng Hữu, con sẽ tôn vinh Chúa và ca ngợi Danh Ngài,

vì Ngài là Đức Chúa Trời của con.

Ngài đã làm những việc diệu kỳ!

Ngài đã hoạch định chương trình ấy từ xưa,

và nay Ngài thực hiện đúng như đã hứa.

2Ngài đã biến các thành phố thành những đống phế thải.

Tường thành kiên cố ra cảnh điêu tàn.

Dinh thự xinh đẹp của các nước sụp đổ

và sẽ chẳng bao giờ được tái thiết.

3Vì thế các cường quốc sẽ công bố vinh quang Chúa,

các thành của các dân tộc bạo ngược sẽ khiếp sợ Chúa.

4Lạy Chúa, Chúa là nơi ẩn náu cho người nghèo,

là nơi che chở cho người thiếu thốn trong lúc gian nguy,

nơi cư trú trong cơn bão tố,

và là bóng mát giữa cơn nóng thiêu.

Vì kẻ tàn bạo thổi hơi ra như bão đập vào bức tường,

5như hơi nóng trong hoang mạc.

Nhưng Chúa sẽ làm im tiếng gào thét của dân ngoại quốc.

Như giải trừ hơi nóng hoang mạc bằng bóng mây,

để cho bài hát của kẻ bạo tàn phải nín lặng.

Trên Núi của Chúa

6Trong Giê-ru-sa-lem, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân

sẽ ban một đại tiệc đầy đủ mỹ vị

cho tất cả dân tộc trên thế giới.

Một yến tiệc với thịt béo và rượu thượng hạng.

7Tại đó Chúa sẽ dẹp bỏ đám mây của bóng tối,

là bóng của sự chết che khắp mặt đất.

8Chúa sẽ nuốt sự chết mãi mãi!

Chúa Hằng Hữu Chí Cao sẽ lau nước mắt khỏi mọi mặt.

Ngài sẽ trừ bỏ mọi sỉ nhục và nhạo báng của dân Ngài trên khắp đất.

Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!

9Ngày ấy, người ta sẽ nói:

“Đây là Đức Chúa Trời chúng tôi!

Chúng tôi đã tin cậy Ngài, và Ngài đã cứu chúng tôi!

Đây là Chúa Hằng Hữu, Đấng chúng tôi tin cậy.

Chúng tôi hân hoan vui mừng trong sự cứu rỗi của Ngài!”

10Vì tay phước lành của Chúa Hằng Hữu sẽ đặt trên Giê-ru-sa-lem.

Nhưng Mô-áp sẽ bị chà đạp.

Nó sẽ như rơm rác trộn trong hố phân.

11Đức Chúa Trời sẽ hạ người Mô-áp

như người bơi lội bị tay Ngài dìm xuống nước.

Chúa sẽ chấm dứt sự kiêu ngạo

và mọi việc gian ác của chúng nó.

12Chúa sẽ lật đổ các pháo đài kiên cố

xây trên các tường lũy cao ngất,

và ném tất cả xuống đất, xuống cát bụi.