Иохан 7 – CARS & NUB

Священное Писание

Иохан 7:1-53

Братья Исы Масиха не верят Ему

1После этого Иса ходил по Галилее. В Иудею Он не шёл, так как предводители иудеев хотели убить Его. 2Когда приближался иудейский праздник Шалашей7:2 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17)., 3братья Исы сказали Ему:

– Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. 4Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.

5Даже Его братья не верили Ему. 6Иса сказал им:

– Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время. 7Вас мир7:7 Мир – здесь, и во многих местах этой книги, данный термин означает не мироздание, а мир людей, погрязший во зле и грехе, противящийся Всевышнему, мир, которым правит сатана, князь демонов. не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. 8Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Моё время ещё не подошло.

9И Иса остался в Галилее.

Иса Масих учит в храме на празднике Шалашей

10Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошёл, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:

– Где Этот Человек?

12В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. 13Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев.

14Первая половина праздника уже прошла, когда Иса пришёл в храм и стал учить. 15Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:

– Откуда у Этого Человека такая учёность, ведь Он нигде не учился?

16Иса ответил:

– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17И кто действительно хочет исполнять волю Всевышнего, тот узнает, от Всевышнего Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя. 18Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нём. 19Разве Муса не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?

20– Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.

21Иса сказал:

– Я совершил лишь одно чудо7:21 См. 5:1-9., и вы так удивляетесь. 22Муса дал вам обряд обрезания (хотя, конечно, обрезание идёт не от Мусы, а от праотцев)7:22 Всевышний установил обряд обрезания ещё до Мусы через пророка Ибрахима как знак священного соглашения (см. Нач. 17:10-14)., и вы обрезаете детей даже в субботу. 23Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусы, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24Судите не по виду, а по справедливости.

Масих ли Иса?

25В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:

– Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масих? 27Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масих, то никто не будет знать, откуда Он пришёл7:27 В те времена существовало несколько мнений о месте рождения Масиха: одни думали, что Масих должен родиться в Вифлееме, как об этом и было предсказано в Книге Пророков (см. Мих. 5:2; Ин. 7:42), другие – что Его происхождение будет неизвестно..

28Тогда Иса, который продолжал учить в храме, громко возгласил:

– Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?! Ведь Я не Сам от Себя пришёл. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!

30Они хотели схватить Ису, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. 31Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:

– Неужели когда придёт Масих, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?

Религиозные вожди пытаются арестовать Ису Масиха

32Блюстители Закона услышали, что говорят об Исе в толпе, и поэтому они вместе с главными священнослужителями послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. 33Иса сказал:

– Ещё не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

35Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:

– Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? 36Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдёте» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?

37В последний и самый торжественный день праздника Иса встал и громко возгласил:

– Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьёт7:37 Вода играла определённую роль на празднике Шалашей. На седьмой, самый важный день праздника священнослужитель в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамского пруда. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. Иудеи видели в этой церемонии напоминание о пророчестве в Ис. 12:3 и верили, что вода в кувшине была символом Святого Духа, Который во времена Масиха изольётся на людей для их спасения.. 38Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.

39Иса имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Иса ещё не был прославлен.

40Некоторые люди в толпе, услышав слова Исы, сказали:

– Он действительно Тот Самый Пророк!

41Другие говорили:

– Он – обещанный Масих!

Третьи говорили:

– Ведь не может же Масих прийти из Галилеи. 42Разве не сказано в Писании, что Масих будет из рода царя Давуда7:42 См. 2 Цар. 7:12; Иер. 23:5; Заб. 131:11. и придёт из Вифлеема7:42 См. Мих. 5:2., того селения, откуда был Давуд?

43Народ разделился во мнениях об Исе. 44Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Ису и руки.

Неверие предводителей иудеев

45Когда стражники храма возвратились к главным священнослужителям и блюстителям Закона, те спросили их:

– Почему вы не привели Его?

46Стражники ответили:

– Никто ещё так не говорил, как Этот Человек.

47– Он что, и вас тоже обманул? – спросили блюстители Закона. – 48Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил? 49Нет! А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.

50Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исе, спросил:

51– Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал?

52Они ответили:

– Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи7:52 Или: «что из Галилеи не приходит ни один пророк»..

53После этого все разошлись по домам.

Swedish Contemporary Bible

Johannes 7:1-53

Jesus blir hånad av sina bröder

1Efter detta vandrade Jesus omkring i Galileen. Han ville hålla sig borta från Judeen, eftersom judarna var ute efter att döda honom. 2Men snart var det dags för lövhyddefesten7:2 Lövhyddefesten var en åtta dagar lång fest som firades på hösten. Det var dels en skördefest, dels en minnesfest över att Gud hade bevarat Israels folk under vandringen från Egypten. Jfr 3 Mos 23:34-43., 3och Jesus bröder sa till honom: ”Du borde gå härifrån till Judeen, så att också dina lärjungar får se vad du gör. 4Ingen som vill bli känd håller sin verksamhet hemlig. När du nu gör allt detta, så visa dig för världen.” 5Inte ens hans bröder trodde nämligen på honom.

6Men Jesus svarade: ”Tiden har inte kommit för mig än, men för er är det rätt tid när som helst. 7Världen kan inte hata er. Men mig hatar den, eftersom jag vittnar om att dess gärningar är onda. 8Gå ni iväg till högtiden. Jag går ännu inte till den här högtiden, för min tid har inte helt och fullt kommit.” 9Och så stannade han kvar i Galileen.

Jesus undervisar i templet

10När bröderna hade gett sig iväg till högtiden gick Jesus sedan dit i hemlighet, inte offentligt. 11Judarna försökte få tag i honom under högtiden och frågade om någon visste var han var. 12Folket pratade mycket om honom i smyg. Några sa: ”Han är en god människa”, medan andra sa: ”Nej, han bedrar folket.” 13Ingen hade mod nog att prata öppet om honom, för alla var rädda för judarna.

14Men när halva högtiden redan var över, gick Jesus upp till templet och började undervisa, 15och judarna blev förvånade när de hörde honom. De sa: ”Hur kan han veta så mycket om Skrifterna trots att han saknar utbildning?”

16Då svarade Jesus dem: ”Min lära är inte min utan hans som har sänt mig. 17Om någon vill göra hans vilja, så kommer han att förstå om min undervisning är från Gud eller om jag bara talar av mig själv. 18Den som talar av sig själv söker sin egen ära, men den som söker hans ära som har sänt honom talar sanning. Hos honom finns ingen orättfärdighet. 19Har inte Mose gett er lagen? Men ingen av er följer lagen. Varför försöker ni döda mig?”

20Folket svarade: ”Du är besatt av en ond ande! Det är väl ingen som försöker döda dig.”

21Jesus svarade: ”Jag gjorde något som förvånade er mycket. 22Mose har gett er omskärelsen, fastän den inte kommer från Mose utan från förfäderna, och ni utför omskärelse även på en sabbat. 23Om man nu omskär en människa på en sabbat för att inte bryta mot Moses lag, varför retar ni upp er för att jag gjorde någon helt och hållet frisk på sabbaten? 24Döm inte efter hur saker och ting ser ut, utan fäll en rättvis dom.”

Olika åsikter om vem Jesus är

25En del av dem som bodde i Jerusalem sa: ”Är det inte den här mannen som de vill döda? 26Här står han ju helt öppet och undervisar, och ingen säger något till honom. Har rådsmedlemmarna kanske blivit övertygade om att han är Messias? 27Ändå vet vi varifrån den här mannen är. När Messias kommer ska ingen veta varifrån han är.”

28Då ropade Jesus där han stod och undervisade i templet: ”Så ni känner mig och vet varifrån jag kommer! Ändå har jag inte kommit av mig själv, utan det finns en som har sänt mig, en som är trovärdig, en som ni inte känner. 29Men jag känner honom, för jag kommer från honom, och han har sänt mig.”

30De ville då gripa Jesus genast, men ingen rörde honom, eftersom hans stund ännu inte hade kommit. 31Men många bland folket började tro på honom, och de sa: ”När Messias än kommer kan han väl inte göra fler tecken än denne man har gjort.”

32När fariseerna fick veta att folket pratade om Jesus i smyg, skickade de och översteprästerna ut några män ur tempelvakten för att gripa honom. 33Jesus sa: ”Jag kommer bara att stanna hos er en kort tid till. Sedan ska jag återvända till honom som har sänt mig. 34Ni ska söka efter mig men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma.”

35Då sa judarna till varandra: ”Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han gå till dem som bor kringspridda bland greker? Ska han undervisa greker? 36Vad menar han när han säger: ’Ni ska söka efter mig, men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma’?”

37På sista dagen, som var lövhyddefestens höjdpunkt, stod Jesus upp och ropade: ”Om någon är törstig så kom till mig och drick! 38Den som tror på mig, ur hans inre ska strömmar av levande vatten flyta fram såsom det står skrivet7:38 Hes 36:25-27; 47:1ff; Joel 3:18; Neh 9:15..” 39Med detta menade han Anden, som de som trodde på honom skulle få. Men Anden hade inte kommit än, eftersom Jesus ännu inte hade förhärligats.

40När folket hörde honom säga detta, sa några av dem: ”Han måste vara profeten.7:40 Jfr 5 Mos 18:15,18, där Mose säger att en profet lik honom ska komma.41Andra sa: ”Han är Messias.” Ytterligare några: ”Nej. Messias ska väl inte komma från Galileen! 42Står det inte i Skriften att Messias ska vara av Davids släkt och komma från Betlehem, småstaden där David bodde?”7:42 Jfr Mika 5:2. 43Människorna hade alltså delade meningar om honom. 44Några ville också arrestera honom, men ingen rörde honom.

45Tempelvakterna, som hade skickats ut för att gripa honom, återvände nu till översteprästerna och fariseerna, som frågade dem: ”Varför tog ni inte med honom hit?”

46Men vakterna svarade: ”Aldrig har någon människa talat som han!”

47”Har ni också blivit vilseledda?” frågade fariseerna. 48”Finns det någon i rådet eller någon farisé som tror på honom? 49Men folkhopen här vet inget om lagen7:49 Med lagen menas här hela Skriften, dvs. Gamla testamentet., och de är förbannade.”

50Då sa Nikodemos, den medlem i rådet som tidigare hade sökt upp Jesus: 51”Är det förenligt med vår lag att förklara någon skyldig innan man har hållit rättegång och hört vad han gör?”

52De svarade: ”Är du också från Galileen? Läs i Skriften så får du se att ingen profet kommer från Galileen.”

Kvinnan som varit otrogen

[53Sedan gick alla hem var och en till sitt.