Иохан 19 – CARS & NTLR

Священное Писание

Иохан 19:1-42

1Тогда Пилат приказал бичевать Ису. 2Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, 3подходили к Нему, говоря:

– Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.

4Пилат вышел ещё раз и сказал народу:

– Смотрите! Вот я вывожу Его ещё раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нём никакой вины.

5– Вот Человек19:5 Ср. Зак. 6:12., – сказал Пилат, когда Иса вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.

6Как только главные священнослужители и стража увидели Его, они закричали:

– Распни! Распни Его!

Но Пилат ответил:

– Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нём никакой вины.

7Предводители иудеев настаивали:

– У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!19:7 См. Лев. 24:16.

8Услышав это, Пилат ещё больше испугался. 9Он опять вошёл в свою резиденцию и спросил Ису:

– Откуда Ты?

Но Иса не отвечал ему.

10– Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!

11Иса ответил:

– У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе Всевышним. Поэтому на том, кто передал Меня тебе19:11 Скорее всего, здесь Иса говорил о верховном священнослужителе Каиафе., больший грех.

12С этого момента Пилат искал возможности освободить Ису, но иудеи продолжали кричать:

– Если ты отпустишь Этого Человека, то ты не друг императору. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг императору!

13Когда Пилат это услышал, он вывел Ису, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на арамейском языке Габта. 14Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня.

– Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

15Они закричали:

– Уведи Его вон! Вон! Распни Его!

– Распять вашего царя? – спросил Пилат.

– У нас нет царя, кроме императора, – отвечали главные священнослужители.

16Тогда Пилат отдал им Ису на распятие.

Казнь Исы Масиха

(Мат. 27:33-44; Мк. 15:24-32; Лк. 23:33-43)

Они взяли Ису и повели. 17Неся Свой крест, Иса пошёл на место, называемое Лобным19:17 Букв.: «череп». Это был холм, который, по всей вероятности, имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп., а на арамейском языке «Голгофа». 18Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. 19Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: Иса из Назарета – Царь Иудеев. 20Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев19:20 То есть или на арамейском, или на древнееврейском языке. См. пояснительный словарь., по-латыни и по-гречески. 21Главные священнослужители иудеев возразили Пилату:

– Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

22– Что я написал, то написал, – ответил Пилат.

23Когда воины распяли Ису, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Исы была без швов, сотканная целиком.

24– Не будем её рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.

Это случилось во исполнение сказанного в Писании:

«Они разделили между собой Мои одежды

и бросали жребий о Моём одеянии»19:24 Заб. 21:19..

Солдаты это исполнили.

25Недалеко от креста Исы стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы. 26Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.

– О женщина19:26 Это обращение Исы не было грубым. См., также, сноску на 2:4., прими его, как своего собственного сына, – сказал Иса матери.

27Своему же ученику Он сказал:

– Отныне считай её своей матерью.

С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.

Смерть Исы Масиха

(Мат. 27:48-50; Мк. 15:36-37; Лк. 23:36)

28После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:

– Хочу пить.

29Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа19:29 Иссоп – по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре. и поднесли к губам Исы19:28-29 См. Заб. 68:22; 21:16.. 30Иса попробовал вино и сказал:

– Совершилось!

Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.

31Была пятница, и предводители иудеев не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днём великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени19:31 Таурат запрещал оставлять мёртвых повешенными на дереве на ночь (см. Втор. 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья. и снять их тела с крестов. 32Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому. 33Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног. 34Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из раны сразу же потекли кровь и вода.

35Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. 36Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»19:36 Заб. 33:21; см. также Исх. 12:46; Чис. 9:12.. 37И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»19:37 Зак. 12:10..

Погребение Исы Масиха

(Мат. 27:57-61; Мк. 15:42-47; Лк. 23:50-56)

38После этого Юсуф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Исы. Юсуф был учеником Исы, но тайным из-за страха перед предводителями иудеев. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело. 39С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов19:39 Букв.: «сто литр». Имеется в виду не современный литр, а литра – древнеримская мера. смеси из смирны и алоэ19:39 Смирна (мирра) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.. 40Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41Там, где Ису распяли, был сад, и в саду – новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили. 42Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису19:42 Суббота, религиозный день отдыха, когда иудеям запрещалось выполнять какую-либо работу, начиналась уже в пятницу с закатом солнца. Это и было причиной спешных похорон Исы..

Nouă Traducere În Limba Română

Ioan 19:1-42

Condamnarea lui Isus

1Atunci Pilat1 Vezi nota de la 18:29; peste tot în capitol. L‑a luat pe Isus și a pus să‑L biciuiască1 O pedeapsă cruntă: romanii foloseau un bici din mai multe fâșii din piele, la capătul cărora se aflau bucăți de os sau de plumb. În timp ce evreii nu permiteau mai mult de 39 de lovituri, la romani nu exista limită, adesea victimele decedând.. 2Soldații au împletit o coroană de spini, I‑au așezat‑o pe cap și L‑au îmbrăcat într‑o mantie purpurie. 3Ei veneau la El și‑I ziceau: „Plecăciune3 Gr.: chaire, verb generic folosit ca formulă de salut atât în comunicarea verbală, cât și în cea scrisă. El mai poate însemna: Bucură‑te! Fii sănătos! Salut! Bun venit!, Împărate al iudeilor!3 Corespondentul lui Ave Cezar!, însă rostit în batjocură.“ Și‑I dădeau palme.

4Pilat a ieșit iarăși afară și le‑a zis:

– Iată, vi‑L aduc afară, ca să știți că nu găsesc niciun motiv de acuzare în El.

5Isus a ieșit deci afară, purtând coroana de spini și mantia purpurie.

Pilat le‑a zis:

– Iată Omul!

6Când L‑au văzut, conducătorii preoților și gărzile au strigat:

– Răstignește‑L6 Marcus Tullius Cicero (106–43 î.Cr.), orator și politician roman, spunea despre răstignire ca este „o pedeapsă crudă și înjositoare“ (Contra lui Veres, 2.5.63), iar istoricul Flavius Josephus spunea că este „cea mai nemiloasă moarte“ (Istoria, 7.6.4).! Răstignește‑L!

Pilat le‑a zis:

– Luați‑L voi și răstigniți‑L, pentru că eu nu găsesc niciun motiv de acuzare în El.

7Iudeii i‑au răspuns:

– Noi avem o Lege și, potrivit cu Legea aceasta, El trebuie să moară, pentru că S‑a făcut pe Sine Fiul lui Dumnezeu.

8Când a auzit Pilat aceste cuvinte, s‑a temut și mai tare.

9A intrat din nou în pretoriu9 Vezi nota de la 18:28. și L‑a întrebat pe Isus:

– De unde ești?

Dar Isus nu i‑a dat niciun răspuns.

10Atunci Pilat I‑a zis:

– Nu vorbești cu mine? Nu știi că am autoritate să Te eliberez și am autoritate să Te răstignesc?

11Isus i‑a răspuns:

– N‑ai avea nicio autoritate asupra Mea dacă nu ți‑ar fi fost dată de sus. De aceea, cel ce Mă dă pe mâna ta are un mai mare păcat.

12De atunci Pilat căuta să‑L elibereze, însă iudeii strigau, zicând:

– Dacă‑L eliberezi, nu ești prieten al Cezarului12, 15 Titlu purtat de împărații romani, preluat de la Gaius (sau Caius) Julius Caesar (100–44 î.Cr.), cel care a jucat un rol cheie în evenimentele care au dus la desființarea Republicii Romane și începutul Imperiului Roman. Octavian/Augustus (27 î.Cr.–14 d.Cr.), primul împărat roman, își ia titlul de Imperator Caesar Augustus, titlu pe care îl vor purta și împărații de mai târziu.! Oricine se face pe sine împărat este împotriva Cezarului!

13Când a auzit Pilat aceste cuvinte, L‑a dus afară pe Isus și s‑a așezat pe scaunul de judecată, în locul numit „Pavajul de piatră“, iar în ebraică „Gabbatha13 Pavajul de piatră (gr.: Lithostroton) era probabil denumirea dată de către vorbitorii de limbă greacă, termenul ebraic Gabbatha însemnând probabil Locul ridicat.. 14Era Ziua Pregătirii Paștelui, cam pe la ceasul al șaselea14 În jurul orei 12:00. Este posibil ca aparenta diferență între In. 19:14 și Mc. 15:25 cu privire la momentul răstignirii să se datoreze faptului că expresia ceasul al treilea din Mc. 15:25 poate indica intervalul orar 9:00–12:00. Prin această delimitare temporală, Ziua Pregătirii Paștelui, cam pe la ceasul al șaselea, Ioan arată că timpul în care a fost răstignit Isus era chiar timpul în care în curtea Templului erau sacrificați mieii de Paște. Cf. Ex. 12:6, mielul de Paște trebuia jertfit de către capul fiecărei familii în data de 14 Nisan, între cele două seri (pentru semnificația acestei expresii, vezi nota de la Ex. 12:6). În perioada NT, mielul era jertfit de către preoți, în curtea Templului. Pentru că trebuiau jertfiți foarte mulți miei, din cauza mulțimii de pelerini veniți la Ierusalim, rabinii au redefinit cele două seri, spunând că acest timp începea la amiază, când soarele „cobora“ înspre orizont. În felul acesta, preoții aveau mai mult timp la dispoziție pentru a sacrifica mieii..

Pilat le‑a zis iudeilor:

– Iată‑L pe Împăratul vostru!

15Ei au strigat:

– Ia‑L! Ia‑L! Răstignește‑L!

Pilat i‑a întrebat:

– Să‑L răstignesc pe Împăratul vostru?

Conducătorii preoților au răspuns:

– Noi n‑avem alt împărat decât pe Cezar.

16Atunci Pilat L‑a dat pe mâna lor ca să fie răstignit.

Răstignirea

(Mt. 27:32-44; Mc. 15:21-32; Lc. 23:26-43)

L‑au luat deci pe Isus, 17iar El, ducându‑Și crucea, S‑a îndreptat spre locul numit „al Craniului“17 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar., care în ebraică se numește „Golgota“. 18L‑au răstignit acolo, iar împreună cu El au răstignit alți doi, unul într‑o parte și unul în cealaltă parte, cu Isus la mijloc. 19Pilat a scris și un titlu și l‑a pus pe cruce. Era scris: „Isus nazarineanul, Împăratul iudeilor.“ 20Mulți dintre iudei au citit acest titlu, pentru că locul unde fusese răstignit Isus era aproape de cetate. Era scris în ebraică, latină și greacă.

21Atunci conducătorii preoților iudeilor i‑au zis lui Pilat:

– Nu scrie „Împăratul iudeilor“, ci: „Acesta a zis: «Eu sunt Împăratul iudeilor!»“

22Pilat a răspuns:

– Ce‑am scris, am scris!

23Când soldații L‑au răstignit pe Isus, I‑au luat hainele și le‑au împărțit în patru părți, câte o parte pentru fiecare soldat. De asemenea, I‑au luat și cămașa23 Cămașă lungă de corp, care se purta pe sub haina propriu-zisă.. Cămașa era fără nicio cusătură, fiind țesută dintr‑o singură bucată de sus până jos. 24Atunci și‑au zis unii altora: „Să n‑o sfâșiem, ci să alegem prin sorți a cui să fie!“ Aceasta s‑a întâmplat ca să se împlinească Scriptura, care zice:

„Și‑au împărțit hainele Mele între ei

și au aruncat sorții pentru cămașa Mea.“24 Vezi Ps. 22:18.

Soldații sunt deci cei ce au făcut aceste lucruri.

25Lângă crucea lui Isus stăteau mama Lui, sora mamei Lui, Maria – soția lui Clopa – și Maria Magdalena. 26Când a văzut‑o Isus pe mama Lui și pe ucenicul pe care‑l iubea26 Vezi 21:24. stând lângă ea, i‑a zis mamei Sale: „Femeie, iată‑l pe fiul tău!“ 27Apoi i‑a zis ucenicului: „Iat‑o pe mama ta!“ Și din ceasul acela ucenicul a luat‑o la el acasă.

Moartea lui Isus

(Mt. 27:45-56; Mc. 15:33-41; Lc. 23:44-49)

28După aceea, Isus, Care știa că acum totul s‑a sfârșit, ca să se împlinească Scriptura, a zis: „Mi‑e sete!“28 Probabil cu referire la Ps. 69:21; vezi și Ps. 22:15. 29Acolo era pus un vas plin cu oțet de vin29 Cu referire, probabil, la oțet amestecat cu ou, băutură pe care o aveau soldații romani la ei.. Au pus într‑o ramură de isop un burete plin cu vinul oțetit și I l‑au dus la gură. 30Când a primit vinul, Isus a zis: „S‑a sfârșit!“ Apoi Și‑a plecat capul și Și‑a dat duhul.

31Fiindcă era Ziua Pregătirii, iudeii, ca să nu rămână trupurile pe cruce în timpul Sabatului – căci ziua aceea de Sabat era o zi mare – i‑au cerut lui Pilat să fie zdrobite picioarele celor răstigniți și să fie luați de pe cruce. 32Soldații au venit deci și i‑au zdrobit picioarele primului, iar apoi și ale celuilalt, care fusese răstignit împreună cu El. 33Însă, când au venit la Isus, au văzut că deja murise și nu I‑au mai zdrobit picioarele. 34În schimb, unul dintre soldați I‑a străpuns coasta cu sulița. Și imediat a ieșit sânge și apă. 35Cel ce a văzut lucrul acesta a depus mărturie și mărturia lui este adevărată. Și el știe că spune adevărul, pentru ca și voi să credeți. 36Căci aceste lucruri s‑au întâmplat ca să se împlinească Scriptura: „Niciunul din oasele Lui nu va fi zdrobit.“36 Vezi Ex. 12:46; Num. 9:12; Ps. 34:20. 37Și, din nou, Scriptura mai zice în altă parte: „Vor privi la Cel pe Care L‑au străpuns.“37 Vezi Zah. 12:10.

Înmormântarea lui Isus

(Mt. 27:57-61; Mc. 15:42-47; Lc. 23:50-56)

38După aceea, Iosif din Arimateea, care era ucenic al lui Isus, dar pe ascuns, de frica iudeilor, i‑a cerut lui Pilat să‑l lase să ia trupul lui Isus. Pilat i‑a dat voie. Prin urmare, el a venit și a luat trupul lui Isus. 39A venit și Nicodim, cel care, la început, se dusese la Isus noaptea, și a adus un amestec de aproape o sută de litre39 O litra măsura aproximativ 0,3 l; 100 de litre erau aproximativ 30 l. de smirnă și aloe. 40Au luat trupul lui Isus și L‑au înfășurat în fâșii de pânză de in, cu miresme, așa cum este obiceiul de înmormântare la iudei. 41În locul unde fusese răstignit era o grădină, iar în grădină era un mormânt nou, în care nu mai fusese pus nimeni. 42Pentru că era Ziua Pregătirii Iudeilor și pentru că mormântul era aproape, L‑au pus pe Isus acolo.