Закария 6 – CARS & BPH

Священное Писание

Закария 6:1-15

Восьмое видение: четыре колесницы

1Я вновь поднял глаза и вижу: передо мной четыре колесницы, выезжающие из ущелья между двумя медными горами. 2Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую – вороные, 3третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.

4Я спросил Ангела, Который говорил со мной:

– Что это значит, мой Господин?

5Ангел ответил мне:

– Это четыре небесных духа6:5 Или: «ветра»., которые выходят от Владыки всей земли. 6Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, – на запад6:6 Букв.: «за ними»., а тот, у которого пегие, – на юг.

7Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором.

Тогда Он сказал:

– Ступайте, пройдите по земле дозором!

И они пошли. 8А Он воскликнул:

– Смотри, те, кто отправился в северный край, погасили Мой гнев на северную страну.

Венец для Иешуа

9Было ко мне слово Вечного:

10– Собери серебро и золото у Хелдая, Тобии и Иедаи, которые пришли из Вавилонского плена, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. 11Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака. 12Передай ему слова Вечного, Повелителя Сил: «Вот человек по имени Ветвь6:12 Ветвь – см. сноску на 3:8.: Он прорастёт из Своего места и построит храм Вечного. 13Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому6:13 Или: «У его престола будет стоять священнослужитель, и между ними будет согласие».. 14А венец будет вверен заботам Хелдая6:14 Букв.: «Хелема»; но см. ст. 10., Тобии, Иедаи и Иосии6:14 Букв.: «Хена», что переводится как «милостивый», но см. ст. 10., сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного. 15Те, кто издалека придут, будут помогать строить храм Вечного, и вы узнаете, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всём слушаться Вечного, вашего Бога».

Bibelen på hverdagsdansk

Zakariasʼ Bog 6:1-15

De fire vogne

1Igen kiggede jeg op, og jeg så fire stridsvogne, som kom farende frem mellem to bjerge, der var hårde som bronze. 2Den første vogn blev trukket af røde heste, den næste af sorte, 3den tredje af hvide og den fjerde af blakkede heste.

4„Hvad betyder det?” spurgte jeg englen. 5Han svarede: „Det er himlens fire ånder, som netop er kommet fra jordens Herre. De bliver sendt ud for at udføre hans befaling. 6Vognen med de sorte heste skal køre mod nord, og den med de hvide heste vil følge bagefter,6,6 Eller måske: „mod vest”. mens vognen med de blakkede heste skal sydpå. 7De er ivrige efter at komme af sted ud over jorden.” Så sagde han: „Af sted med jer! Drag ud over jorden!” Og de fór af sted. 8Derefter råbte han til mig: „Den stridsvogn som farer mod nord, vil udføre Herrens retfærdige dom over landene mod nord.”

Josvas krone

9Derefter sagde Herren til mig: 10-11„Tag hen til Heldaj, Tobija og Jedaja, som lige er ankommet fra eksilet i Babylon, og bed om noget af det sølv og guld, de har bragt med sig. Gå derefter straks hen til Joshijas, Zefanjas søns, hus. Han skal lave en krone af guldet og sølvet. Den skal du sætte på ypperstepræsten Josvas hoved, 12og du skal sige til ham fra den almægtige Gud: ‚Du repræsenterer den, som skal komme, ham, hvis navn er Spiren,6,12 Eller: „Rodskuddet”. Begge ord peger hen på den kommende Messias. og som skal spire frem fra det sted, hvor stubben er. Han skal bygge Herrens tempel. 13Ikke alene skal han bygge Herrens tempel, men han skal blive æret som en konge. Han skal regere fra sin trone og være både konge og præst, og han vil skabe fred.’ 14Kronen skal derefter opbevares i Herrens tempel til minde om Heldaj, Tobija, Jedaja og Joshija.”

15Senere vil der komme folk langvejsfra for at være med til at bygge Herrens tempel. Når det sker, vil I forstå, at Herren, den Almægtige, har sendt mig. Alt dette vil gå i opfyldelse, hvis I lytter og gør, hvad Herren, jeres Gud siger til jer.