Песнь 97
Песнь.
1Воспойте Вечному новую песню,
так как Он сотворил чудеса;
Его правая рука, Его святая рука,
принесла Ему победу.
2Вечный явил Своё спасение,
Свою праведность показал народам.
3Он вспомнил милость
и верность Свою к народу Исраила.
Все края земли увидели
спасение нашего Бога.
4Восклицай Вечному, вся земля;
восклицайте громко, веселитесь и пойте!
5Прославляйте Вечного на арфах,
на арфах со звуками песнопений!
6Под звуки труб и рогов
радостно восклицайте перед Царём, Вечным!
7Пусть шумит море и всё, что наполняет его,
мир и все, кто живёт в нём.
8Пусть рукоплещут реки,
пусть веселятся вместе горы,
9пусть поют перед Вечным,
потому что Он идёт судить землю.
Он будет судить мир справедливо
и народы – верно.
Dwom 97
1Awurade di hene, ma asase ani nnye;
ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
2Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia;
trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
3Ogya di nʼanim
na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
4Nʼanyinam hyerɛn wiase;
asase hu na ne ho popo.
5Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim,
Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ
na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
7Ahonisomfo nyinaa anim agu ase,
wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no,
anyame nyinaa monsɔre no.
8Sion te, na ne ho sɛpɛw no
na Yuda nkuraa ani gye
Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
9Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa;
wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne,
ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban
na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
11Hann hyerɛn wɔ atreneefo so
na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
12Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo,
na monkamfo ne din kronkron no.