Забур 95 – CARS & BPH

Священное Писание

Забур 95:1-13

Песнь 95

(1 Лет. 16:23-33)

1Воспойте Вечному новую песню,

пойте Вечному, все жители земли.

2Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,

говорите о Его спасении каждый день.

3Возвещайте славу Его среди народов,

чудеса Его – среди всех людей,

4потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;

Он внушает страх более всех богов.

5Все боги народов – лишь идолы,

а Вечный небеса сотворил.

6Слава и величие перед Ним,

сила и великолепие в Его святилище.

7Воздайте Вечному, все народы,

воздайте Ему славу и силу.

8Воздайте славу имени Вечного,

несите дары и идите во дворы Его.

9Прославьте Вечного в великолепии Его святости95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище»..

Трепещи перед Ним, вся земля!

10Скажите народам: «Вечный правит!»

Мир стоит твёрдо и не поколеблется;

Вечный будет судить народы справедливо.

11Да возвеселятся небеса и возликует земля;

да восшумит море и всё, что в нём.

12Да возрадуется поле и всё, что на нём,

и да возликуют все деревья лесные

13перед Вечным, потому что идёт,

идёт Он судить землю.

Он будет судить мир справедливо

и народы – по Своей истине.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 95:1-11

Tilbedelse og lydighed

1Kom, lad os lovprise Herren med sang,

lad os råbe af fryd for vor Frelser.

2Lad os komme til ham med tak,

lad os spille og synge til hans ære.

3For Herren er den almægtige Gud,

Kongen over alle guder.

4Han hersker over havenes dyb,

de mægtige bjerge tilhører ham.

5Han skabte både hav og land,

derfor tilhører det hele ham.

6Kom, lad os bøje os og tilbede vor Gud,

lad os knæle for Herren, vor Skaber.

7Han er vor Gud, og vi er hans folk,

den hjord, han vogter og tager sig af.

Gid I ville lytte til, hvad han siger i dag:

8Lad være med at lukke af for mit ord,

som da jeres forfædre gjorde oprør ved Meriba95,8 Meriba betyder „strid, skænderi, oprør”, og Massa betyder „provokation”, jf. 2.Mos. 17,7.

og satte sig op imod mig ved Massa i ørkenen.

9De provokerede mig og satte mig på prøve,

selv om de havde set mine undere i 40 år.

10Jeg blev vred på dem og sagde:

„De går altid deres egne veje,

i stedet for at følge mine.”

11Så svor jeg i min vrede:

„De skal ikke få lov at opleve min hvile.”