Забур 8 – CARS & PCB

Священное Писание

Забур 8:1-10

Песнь 8

1Дирижёру хора. Под гиттит8:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне.. Песнь Давуда.

2Вечный, наш Владыка,

как величественно имя Твоё на всей земле!

Слава Твоя превыше небес!

3Из уст младенцев и грудных детей

Ты вызовешь Себе хвалу8:3 Или: «оплот».,

из-за Твоих врагов,

чтобы сделать безмолвными

противника и мстителя.

4Когда я смотрю на Твои небеса,

работу Твоих рук,

на луну и на звёзды,

которые Ты поставил,

5то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём?

Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»

6Ты сделал его немного ниже ангелов8:6 Или: «Самого Себя».,

Ты увенчал его славой и честью.

7Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,

всё подчинил под ноги его:

8всех овец и волов,

а также диких зверей,

9птиц в небесах

и рыбу в морях,

всё, что наполняет стремнины моря.

10Вечный, наш Владыка,

как величественно имя Твоё на всей земле!

Persian Contemporary Bible

مزامير 8:1-9

شكوه و عظمت خداوند

1ای خداوند، ای خداوند ما، شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است و عظمت تو از آسمانها نيز فراتر رفته است. 2كودكان و شيرخوارگان، زبان به ستايش تو می‌گشايند و دشمنانت را سرافكنده و خاموش می‌سازند.

3وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی كه آفريده‌ای نگاه می‌كنم، 4می‌گويم انسان چيست كه تو به فكر او باشی و او را مورد لطف خود قرار دهی؟

5تو مقام او را فقط اندكی پایینتر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی. 6او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چيز را زير فرمان او درآوردی: 7گوسفندان و گاوان، حيوانات وحشی، 8پرندگان آسمان، ماهيان دريا و جاندارانی كه در آبها زندگی می‌كنند.

9ای خداوند! ای خداوند ما! شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است.