Забур 72 – CARS & AKCB

Священное Писание

Забур 72:1-28

Третья книга

Песнь 72

Песнь Асафа.

1Истинно, Всевышний благ к Исраилу,

к тем, чьё сердце чисто!

2А мои ноги едва не поскользнулись,

стопы мои чуть не потеряли опору,

3потому что я позавидовал надменным,

увидев процветание нечестивых.

4Нет им страданий;

они полны здоровья и силы72:4 Или: «Нет им страданий до самой смерти (или: при смерти); они полны силы»..

5Они свободны от тягот человеческих,

и трудностей людских они не знают.

6И поэтому гордость – их ожерелье,

а жестокость – их одеяние.

7Вылезли от тучности глаза их;

их тщеславие не знает границ.

8Слова их полны издевательства и злобы,

и в своей надменности угрожают насилием.

9Открывают уста свои против небес

и ходят по земле, ведя праздные разговоры.

10Потому к ним же обращается народ Всевышнего

и пьёт слова их, как воду из полной чаши.

11Они говорят: «Как может узнать Бог?

Есть ли знание у Высочайшего?»

12Таковы нечестивые:

они всегда беззаботны

и умножают своё богатство.

13Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте

и омывал руки свои в невинности?

14Каждый день я подвергался мучениям

и был наказываем каждое утро.

15Но если бы я решил, что буду рассуждать так,

то предал бы народ Твой.

16Когда я пытался всё это понять,

то мне это казалось слишком трудным,

17пока я не вошёл в святилище Всевышнего

и не понял, какой конец ожидает нечестивых.

18Истинно, на скользких путях Ты ставишь их

и предаёшь их полному разрушению.

19Как неожиданно они истреблены,

погибают от ужаса!

20Как сновидение исчезает при пробуждении,

так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.

21Когда моё сердце наполняла горечь

и терзалась моя душа,

22я был невежествен и ничего не понимал;

как неразумное животное я был пред Тобою.

23И всё же я всегда с Тобою:

Ты держишь меня за правую руку;

24Ты руководишь мною Своим советом

и потом к славе поведёшь меня.

25Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?

И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.

26Ослабевает моя плоть и моё сердце,

но Всевышний – сила сердца моего

и часть моя навсегда.

27Те, кто далёк от Тебя, погибнут;

Ты губишь всех, кто неверен Тебе.

28А для меня благо приближаться к Всевышнему;

Владыку Вечного я сделал своим убежищем.

Я возвещу о всех делах Твоих.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 72:1-20

Dwom 72

Salomo dwom.

1Ao, Onyankopɔn, fa wʼatɛntrenee dom ɔhene no,

na fa wo trenee ma ɔhene babarima.

2Ɔde trenee bebu wo nkurɔfo atɛn,

obebu wo nkurɔfo a wɔrehu amane no atɛntrenee.

3Mmepɔw no de yiyedi bɛbrɛ nnipa no,

nkoko no de trenee bɛba.

4Ɔbɛko ama nnipa no mu amanehunufo

na wagye wɔn a wonni bi mma nkwa;

ɔbɛdwerɛw nhyɛsofo.

5Owia ne ɔsram da so wɔ hɔ yi

wobesuro wo awo ntoatoaso nyinaa mu.

6Ɔbɛyɛ sɛ osu a ɛtɔ gu asase a wɔadɔw so so,

te sɛ obosu a egugu asase so.

7Atreneefo benyin frɔmfrɔm wɔ ne bere so;

yiyedi bebu so akosi da a ɔsram nni hɔ bio.

8Obedi hene afi po akosi po,

afi Asubɔnten Efrata akosi asase ano.

9Sare so mmusua bɛkotow nʼanim

na nʼatamfo adi mfutuma.

10Tarsis ne mpoano ahemfo a wɔwɔ akyirikyiri

de sonkahiri bɛbrɛ no;

Saba ne Seba ahemfo

de ayɛyɛde bɛbrɛ no.

11Ahemfo nyinaa bɛkotow no,

amanaman nyinaa bɛsom no.

12Na obegye mmɔborɔfo a wosu frɛ no,

ne amanehunufo a wonni ɔboafo.

13Obehu wɔn a wɔayɛ mmrɛw ne ahiafo mmɔbɔ

na wagye ahiafo nkwa.

14Obegye wɔn afi nhyɛso ne akakabensɛm ase,

efisɛ wɔn mogya som bo wɔ nʼanim.

15Ɔhene nkwa so!

ma wɔmfa sikakɔkɔɔ mfi Seba mmrɛ no.

Ma nnipa mmɔ mpae mma no

na wonhyira no da mu nyinaa.

16Aburow mmu so wɔ asase no so nyinaa;

nnuan mmu so wɔ nkoko so,

ma nʼaba mmɔ sɛ Lebanon;

na enyin sɛ mfuw so sare.

17Ne din bɛtena hɔ daa;

ɛntena hɔ nkyɛ sɛ owia.

Wɔbɛfa no so ahyira amanaman no,

na wɔbɛfrɛ no nhyira.

18Nhyira nka Awurade Nyankopɔn, Israel Nyankopɔn!

Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade.

19Nhyira nka ne din a anuonyam ahyɛ no ma no daa daa.

Ma nʼanuonyam nhyɛ wiase nyinaa ma.

Amen! Amen!

20Yisai ba Dawid mpaebɔ no awiei ni.