Песнь 59
(Заб. 107:7-14)
1Дирижёру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давуда. Для наставления. 2Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы59:2 Букв.: «воевал с Арам-Нахараимом и с Арам-Цовой»., и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине59:2 См. 2 Цар. 8; 10; 1 Лет. 18–19..
3Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил;
Ты был в гневе – вернись к нам снова!
4Ты заставил землю дрожать и расколол её;
исцели её раны – она содрогается.
5Ты послал Своему народу безотрадные времена;
Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
6Но для тех, кто Тебя боится,
поднял Ты знамя,
чтобы они, собравшись к нему,
стали для лука недосягаемы59:6 Или: «собрались к нему ради истины».. Пауза
7Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам59:7 Или: «мне».,
чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
8Всевышний обещал в Своём святилище:
«Я разделю, торжествуя, город Шехем
и долину Суккот размерю для Своего народа59:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордан, а долина Суккот – на востоке..
9Мой Галаад и Мой Манасса,
Ефраим – Мой шлем,
Иуда – Мой скипетр59:9 Галаад – земля на востоке от Иордана. Роду Манассы принадлежали земли как на востоке, так и на западе от реки, а родам Ефраима и Иуды – северная и южная части земли на западе от Иордана. Ефраим и Иуда были наиболее влиятельными родами в Исраиле, а шлем и скипетр символизируют их военную мощь и царскую власть (царь Давуд и его потомки были из рода Иуды)..
10Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
Я предъявлю Свои права на Эдом59:10 Букв.: «Я брошу Свою сандалию на Эдом».,
над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
11Кто приведёт меня в укреплённый город?
Кто доведёт меня до Эдома?
12Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
и теперь не выходишь с войсками нашими?
13Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
14Со Всевышним мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
第 59 篇
祈求上帝佑護
大衛作的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。當時掃羅派人去監視大衛的家,要殺害大衛。
1我的上帝啊,
求你救我脫離仇敵,
保護我免遭其害。
2求你救我脫離作惡之徒,
脫離嗜血成性之人。
3看啊,他們要暗害我。
耶和華啊,我並未犯罪作惡,
兇殘的人卻攻擊我。
4我沒有過錯,
他們卻準備攻擊我。
求你起來幫助我,
顧念我的困境。
5萬軍之耶和華,以色列的上帝啊,
求你起來懲罰列國,
不要姑息奸詐的惡人。(細拉)
6他們夜晚回來,
嚎叫如狗,在城中遊蕩。
7他們出口傷人,舌如利劍,
還說:「誰聽得見?」
8但你耶和華必嗤笑他們,
嘲諷列國。
9上帝啊,
你是我的力量,我的堡壘,
我仰望你。
10我的上帝愛我,
祂會幫助我,
讓我欣然看見仇敵遭報。
11保護我們的主啊,
求你不要殺掉他們,
免得我的百姓忘記教訓。
求你用你的能力驅散他們,
使他們淪為卑賤。
12他們的嘴巴充滿罪惡,
口中盡是咒詛和謊言,
願他們陷在狂傲中不能自拔。
13求你發烈怒毀滅他們,
徹底剷除他們,
使普天下都知道上帝在雅各家掌權。(細拉)
14他們夜晚回來,
嚎叫如狗,在城中遊蕩,
15四處覓食,
吃不飽就狂吠不止。
16但我要歌頌你的能力,
在清晨頌揚你的慈愛,
因為你是我的堡壘,
是我患難時的避難所。
17上帝啊,你是我的力量,
我要頌讚你,
你是我的堡壘,
是愛我的上帝。