Забур 54 – CARS & KSS

Священное Писание

Забур 54:1-24

Песнь 54

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.

2Всевышний, услышь молитву мою

и от мольбы моей не таись;

3услышь меня и ответь мне!

Думы томят меня, я в смятении

4от голоса врага

и притеснения нечестивого.

Они навели на меня беду

и враждуют со мною, пылая гневом.

5Сердце моё томится;

ужасы смерти напали на меня.

6Страх и трепет меня стеснили,

и ужас меня объял.

7Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!

Я улетел бы и обрёл покой;

8далеко улетел бы

и жил в пустыне. Пауза

9Я поспешил бы найти убежище

вдалеке от вихрей и непогоды».

10Смути их, Владыка, расстрой их замыслы54:10 Букв.: «раздели их языки».,

потому что я вижу в городе насилие и раздор.

11Днём и ночью они обходят его по стенам;

полон он беззакония и беды.

12Гибель царит в нём;

обман и коварство с улиц его не уходят.

13Если бы враг меня оскорблял,

я перенёс бы.

Если бы ненавистник предо мной кичился,

я бы мог от него укрыться.

14Но это же ты, мой равный,

мой товарищ, мой близкий друг,

15с кем вели мы искренние беседы

и вместе ходили среди толпы

в дом Всевышнего.

16Да придёт к моим врагам смерть;

да сойдут они живыми в мир мёртвых

из-за зла в их домах и сердцах.

17Но я воззову к Всевышнему,

и Вечный спасёт меня.

18Вечером, утром и в полдень

я сетую и кричу,

и голос мой Он услышит.

19Он вернёт меня невредимым из сражений,

которые я веду против стольких врагов,

ополчившихся против меня.

20Всевышний, на престоле сидящий от века,

услышит меня и смирит их, Пауза

потому что они не хотят измениться

и не боятся Всевышнего.

21Мой товарищ поднял на своих друзей руку;

он нарушил наш братский союз.

22Речь его мягче масла,

но в сердце его – война;

слова – нежнее оливкового масла,

но по сути они – обнажённые мечи.

23Возложи на Вечного свои заботы,

и Он тебя подкрепит;

никогда Он не даст поколебаться праведнику.

24Но нечестивых Ты повергнешь, Всевышний,

в пропасть погибели.

Кровожадные и коварные

не проживут и половины своих дней.

А я на Тебя полагаюсь.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 54:1-7

زەبووری 54

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئامێرە ژێدارەکان. هۆنراوەیەکی داودە کاتێک زیفییەکان54‏:0 دانیشتووانی زیف، کە شارێک بوو لە ناوچە شاخاوییەکەی یەهودا. ئێستا بە گردی زیف بەناوبانگە. دەکەوێتە دووری شەش کیلۆمەتر لە باشووری ڕۆژهەڵاتی حەبرۆن.‏ هاتن و بە شاولیان گوت: «داود لەلای ئێمە خۆی شاردووەتەوە.»

1ئەی خودایە، بە ناوی خۆت ڕزگارم بکە،

بە هێزی خۆت ئەستۆپاکیم بسەلمێنە.

2ئەی خودایە، گوێ لە نوێژم بگرە،

قسەکانی دەمم ببیستە.

3بێگانە لێم هەستاون،

دڵڕەقەکان دەیانەوێ بمکوژن،

ئەوانەی ڕوویان لە خودا نەکردووە.54‏:3 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

4بە ڕاستی خودا یارمەتیدەری منە،

پەروەردگار پشتگیری گیانم دەکات.

5با خراپە بگەڕێتەوە سەر دوژمنەکانم،

بە دڵسۆزی خۆت لە ناویان ببە.

6ئەی یەزدان، بەخشینی54‏:6 بەخشینی ئازاد: ئەو بەخشینەیە کە کەسێک پێشکەشی خودای دەکات وەک سوپاسگوزارییەک بۆی. بڕوانە لێڤییەکان 22‏:18‏-23.‏ ئازادت پێشکەش دەکەم،

ستایشی ناوت دەکەم، چونکە چاکە.

7لە هەموو تەنگانەکان دەربازی کردووم،

سەرکەوتووانە چاوم بڕیوەتە دوژمنەکانم.