Забур 52 – CARS & PCB

Священное Писание

Забур 52:1-7

Песнь 52

(Заб. 13)

1Дирижёру хора. Под махалат52:1 Махалат – неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент (возможно, свирель) или мотив.. Наставление Давуда.

2Говорят безумцы в сердце своём:

«Нет Всевышнего».

Они развратились, гнусны их дела;

нет делающего добро.

3Всевышний взирает с небес на людей,

чтобы увидеть, есть ли понимающий,

ищущий Всевышнего.

4Все отвернулись от Всевышнего,

все, как один, развратились;

нет делающего добро,

нет ни одного.

5Неужели не вразумятся делающие зло –

те, кто поедает мой народ, как хлеб,

и Всевышнего не призывает?

6Их охватит страх там,

где нечего бояться.

Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;

ты посрамишь их,

потому что Всевышний отверг их.

7Да придёт с Сиона спасение Исраилу!

Когда Всевышний восстановит Свой народ,

пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!

Persian Contemporary Bible

مزامير 52:1-9

تنبيه خدا

(اين مزمور را داوود در اعتراض به دشمن خود دوآغ ادومی نوشت. نگاه كنيد به اول سموئيل ۲۲.)

1ای مرد قدرتمند، چرا از ظلم خود فخر می‌كنی؟ ای كسی كه در نظر خدا رسوا هستی، چرا تمام روز به خود می‌بالی؟ 2ای حيله‌گر، توطئه می‌چينی كه ديگران را نابود كنی؛ زبانت مانند تيغ، تيز و برّنده است. 3بدی را به نيكی ترجيح می‌دهی و دروغ را بيشتر از راستی دوست می‌داری. 4ای فريبكار، تو دوست داری با سخنانت تباهی بار بياوری.

5بنابراين، خدا نيز تو را از خانه‌ات بيرون كشيده تو را به کلی نابود خواهد كرد و ريشه‌ات را از زمين زندگان خواهد كند. 6نيكان اين را ديده، خواهند ترسيد و به تو خنديده، خواهند گفت: 7«ببينيد، اين همان مردی است كه به خدا توكل نمی‌كرد، بلكه به ثروت هنگفت خود تكيه می‌نمود و برای حفظ و حراست از خود به ظلم متوسل می‌شد.»

8اما من مانند درخت زيتونی هستم كه در خانهٔ خدا سبز می‌شود؛ من تا ابد به رحمت خدا توكل خواهم كرد. 9خدايا، به سبب آنچه كه كرده‌ای پيوسته از تو تشكر خواهم نمود و در حضور قوم تو اعلان خواهم كرد كه تو نيكو هستی.