Песнь 50
1Дирижёру хора. Песнь Давуда, 2когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией50:2 См. 2 Цар. 11:1–12:23..
3О Всевышний, помилуй меня
по Своей великой милости,
по Своему великому состраданию
изгладь мои беззакония.
4Омой меня от неправды
и от греха очисти,
5потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
6Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своём приговоре
и безупречен в суде Своём.
7Вот грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
8Но Ты желаешь истины в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
9Очисти меня иссопом50:9 Иссоп – по всей вероятности, один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре., и буду чист;
омой меня, и стану белее снега.
10Дай мне услышать веселье и радость;
пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
11Отврати лицо от моих грехов
и неправду мою изгладь.
12Всевышний, сотвори во мне чистое сердце
и обнови во мне правый дух.
13Не отвергни меня от Себя
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
14Верни мне радость Твоего спасения
и дай мне желание быть послушным Тебе.
15Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся.
16Избавь меня от кровопролития, Всевышний,
Бог моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
17Открой мне уста, Владыка,
и я возвещу Тебе хвалу.
18Жертва Тебе неугодна – я дал бы её;
всесожжения Ты не желаешь.
19Жертва Всевышнему – дух сокрушённый;
сокрушённое и скорбящее сердце, Всевышний,
Ты не отвергнешь.
20Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
заново возведи стены Иерусалима.
21Тогда будут угодны Тебе
предписанные жертвы, возношения и всесожжения;
тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
Zabbuli 50
Zabbuli ya Asafu.
150:1 a Yos 22:22 b Zab 113:3Oyo Owaamaanyi, Mukama Katonda,
akoowoola ensi
okuva enjuba gy’eva okutuuka gy’egwa.
250:2 a Zab 48:2 b Ma 33:2; Zab 80:1Katonda ayakaayakana
ng’ava mu Sayuuni n’obulungi bw’ekitiibwa kye ekituukiridde.
350:3 a Zab 96:13 b Zab 97:3; Dan 7:10Katonda waffe ajja, naye tajja kasirise,
omuliro ogusaanyaawo buli kintu gwe gumukulembera,
n’omuyaga ogw’amaanyi ne gumwetooloola.
450:4 Ma 4:26; Is 1:2Akoowoola abali mu ggulu ne ku nsi,
azze okusalira abantu be omusango.
550:5 a Zab 30:4 b Kuv 24:7Agamba nti, “Munkuŋŋaanyize abantu bange abaayawulibwa,
abaakola nange endagaano nga bawaayo ssaddaaka.”
650:6 a Zab 89:5 b Zab 75:7Eggulu litegeeza obutuukirivu bwa Katonda
kubanga Katonda yennyini ye mulamuzi.
750:7 a Zab 81:8 b Kuv 20:2“Muwulirize, mmwe abantu bange, nange nnaayogera.
Ggwe Isirayiri bino bye nkuvunaana:
Nze Katonda, Katonda wo.
850:8 Zab 40:6; Kos 6:6Sikunenya lwa ssaddaaka zo,
oba ebiweebwayo ebyokebwa by’ossa mu maaso gange bulijjo.
950:9 Zab 69:31Sikyakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kyo,
wadde embuzi ennume ezivudde mu bisibo byo.
1050:10 Zab 104:24Kubanga buli nsolo ey’omu kibira yange,
awamu n’ente eziri ku nsozi olukumi.
11Ennyonyi zonna ez’oku nsozi nzimanyi,
n’ebiramu byonna eby’omu nsiko byange.
1250:12 Kuv 19:5Singa nnumwa enjala sandikubuulidde:
kubanga ensi n’ebigirimu byonna byange.
13Ndya ennyama y’ente ennume,
wadde okunywa omusaayi gw’embuzi?
1450:14 a Beb 13:15 b Ma 23:21“Owangayo ssaddaaka ey’okwebaza eri Katonda;
era otuukirizanga obweyamo bwo eri oyo Ali Waggulu Ennyo.
1550:15 a Zab 81:7 b Zab 22:23Bw’obanga mu buzibu,
nnaakuwonyanga, naawe onongulumizanga.”
1650:16 Is 29:13Naye omubi Katonda amugamba nti,
“Lekeraawo okwatulanga amateeka gange,
n’endagaano yange togyogerangako.
1750:17 Nek 9:26; Bar 2:21-22Kubanga okyawa okuluŋŋamizibwa,
n’ebigambo byange tobissaako mwoyo.
1850:18 Bar 1:32; 1Ti 5:22Bw’olaba omubbi, ng’omukwana;
era weetaba n’abenzi.
1950:19 Zab 10:7; 52:2Okolima era olimba;
olulimi lwo lwogera ebitali bya butuukirivu.
2050:20 Mat 10:21Muganda wo omwogerako bibi byereere buli kiseera,
era owayiriza omwana wa nnyoko yennyini.
2150:21 a Mub 8:11; Is 42:14 b Zab 90:8Ebyo byonna obikoze, ne nsirika,
n’olowooza nti twenkanankana.
Naye kaakano ka nkunenye,
ebisobyo byonna mbikulage.
2250:22 a Yob 8:13; Zab 9:17 b Zab 7:2“Ggwe eyeerabira Katonda, ebyo bisseeko omwoyo,
nneme kukuyuzaayuza nga tewali na wa kukuwonya.
2350:23 Zab 91:16Oyo awaayo ssaddaaka ey’okwebaza angulumiza,
era ateekateeka ekkubo
ndyoke mulage obulokozi bwa Katonda.”