Песнь 4
1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
2Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4Знайте, верного Вечный Себе отделил.
Вечный услышит, когда я к Нему воззову.
5Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6Приносите предписанные жертвы
и надейтесь на Вечного.
7Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
8Ты наполнил моё сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9Я лягу и спокойно засну,
потому что только Ты, Вечный,
даёшь мне жить в безопасности.
Salmo 4
Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Salmo davídico.
1Responde-me quando clamo,
ó Deus que me fazes justiça!
Dá-me alívio da minha angústia;
tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2Até quando vocês, ó poderosos4.2 Ou mortais,
ultrajarão a minha honra?4.2 Ou desonrarão aquele em quem me glorio?
Até quando estarão amando ilusões
e buscando mentiras4.2 Ou deuses falsos?? Pausa
3Saibam que o Senhor escolheu o piedoso;
o Senhor ouvirá quando eu o invocar.
4Quando vocês ficarem irados, não pequem;
ao deitar-se, reflitam nisso
e aquietem-se. Pausa
5Ofereçam sacrifícios como Deus exige
e confiem no Senhor.
6Muitos perguntam: “Quem nos fará desfrutar o bem?”
Faze, ó Senhor, resplandecer sobre nós
a luz do teu rosto!4.6 Isto é, mostra-nos, Senhor, a tua bondade!
7Encheste o meu coração de alegria,
alegria maior do que a daqueles
que têm fartura de trigo e de vinho.
8Em paz me deito e logo adormeço,
pois só tu, Senhor,
me fazes viver em segurança.