Забур 30 – CARS & CCBT

Священное Писание

Забур 30:1-25

Песнь 30

(Заб. 70:1-3)

1Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2На Тебя, Вечный, я уповаю;

не дай мне быть постыженным никогда;

по Своей праведности спаси меня.

3Услышь меня

и поспеши избавить.

Будь мне скалой и прибежищем,

надёжной крепостью, в которой спасусь.

4Ты моя скала и крепость;

ради имени Своего веди меня и направляй.

5Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,

ведь Ты моё прибежище.

6В Твои руки я отдаю мой дух;

избавь меня, Вечный, верный Бог.

7Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит;

я лишь на Вечного надеюсь.

8Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей,

потому что Ты горе моё увидел

и узнал о скорби моей души.

9Ты не отдал меня врагу,

но поставил меня на безопасное место.

10Мне трудно, Вечный! Помилуй меня!

Ослабли от скорби глаза мои,

душа моя и тело моё.

11В скорби кончается моя жизнь

и годы мои – в стенаниях.

Сила моя иссякла из-за моих грехов,

и кости мои иссохли.

12Из-за своих врагов

я в презрении у соседей.

Для друзей я стал страшилищем;

кто увидит меня на улице – убегает.

13Я забыт ими, словно мёртвый;

я – как сосуд разбитый.

14Слышу я клевету от многих;

ужас меня окружил.

Они сговариваются против меня:

замышляют отнять у меня жизнь.

15Вечный, на Тебя надеюсь!

Я говорю: «Ты мой Бог!»

16В Твоей руке мои дни;

избавь меня от врагов

и от тех, кто меня преследует.

17Да озарит раба Твоего свет лица Твоего;

спаси меня по Своей милости.

18Пусть не постыжусь я, Вечный,

что взываю к Тебе.

Пусть нечестивые постыдятся

и, онемев, сойдут в мир мёртвых.

19Пусть умолкнут их лживые уста,

что дерзко говорят о праведных

с гордыней и презрением.

20Как велики Твои блага,

что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится,

которые даришь у всех на глазах

тем, кто ищет у Тебя прибежища!

21Ты скрываешь их пологом Своего присутствия

от козней людских.

Ты охраняешь их в Своём жилище

от языков сварливых.

22Хвала Вечному,

Который явил мне чудесную милость Свою,

когда я был в городе осаждённом.

23В смятении я думал:

«Неужели я от Тебя отлучён?»

Но Ты услышал мою молитву,

когда я взывал к Тебе.

24Любите Вечного, благочестивый народ Его!

Вечный хранит верных,

но сполна воздаёт надменным.

25Мужайтесь и сердце своё укрепите,

все надеющиеся на Вечного.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 30:1-12

第 30 篇

感恩的禱告

大衛的詩,作獻殿之歌。

1耶和華啊,我要讚美你,

因為你救我脫離危難,

不讓我的仇敵幸災樂禍。

2我的上帝耶和華啊,

我呼求你,你就醫治了我。

3耶和華啊,你從陰間把我救出,

沒有讓我落入墳墓。

4耶和華忠心的子民啊,

你們要歌頌祂,

讚美祂的聖名。

5因為祂的怒氣瞬間消逝,

祂的恩惠卻持續一生。

我們雖然整夜哭泣,

早晨必定歡呼。

6我在順境中曾說:

「我永不動搖。」

7耶和華啊,

你向我施恩,我便穩固如山;

你掩面不理我,我就驚慌失措。

8耶和華啊,我向你呼求,

懇求你憐憫,說:

9「耶和華啊,

我被毀滅、落入墳墓有何益處?

我歸於塵土,還能讚美你、

宣揚你的信實嗎?

10耶和華啊,求你垂聽我的呼求,憐憫我!

耶和華啊,求你幫助我!」

11你把我的哀哭變成了舞步,

為我脫下悲傷的麻衣,

披上喜樂的外袍,

12好叫我從心底歌頌你,

不致默然無聲。

我的上帝耶和華啊,

我要永遠向你感恩!