Забур 15 – CARS & KSS

Священное Писание

Забур 15:1-11

Песнь 15

МольбаПеснь 15 Букв.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. То же в песнях 55–59. Давуда.

1Сохрани меня, Всевышний,

ведь я на Тебя уповаю!

2Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,

Ты – единственное моё благо».

3А избранный народ Твой, который на земле, –

величав он, в нём вся моя радость.

4Пусть множатся скорби у тех,

кто пойдёт за чужими богами.

Не принесу им кровавых возлияний,

не помянут их имён мои уста.

5Вечный – Ты единственное моё наследие,

Ты делаешь жизнь мою полной чашей,

жребий мой – в Твоей руке.

6Надел мой расположен в дивных местах –

прекрасно наследие моё.

7Восхвалю Вечного, наставляющего меня;

даже ночью учит меня сердце моё.

8Всегда я видел Вечного перед собой:

Он по правую руку от меня –

я не поколеблюсь.

9Поэтому веселится сердце моё,

и уста полны слов радости,

и даже тело моё будет жить надеждой.

10Ведь Ты не оставишь15:10 Или: «не отдашь». мою душу в мире мёртвых

и не дашь верному Тебе увидеть тление15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Исы Масиха (см. Деян. 2:25-32)..

11Ты показал мне путь жизни;

Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.

Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 15:1-5

زەبووری 15

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، کێ لە پیرۆزگای تۆ نیشتەجێ دەبێت؟

کێ لەسەر کێوی پیرۆزی تۆ دەژیێت؟

2ئەو کەسەی ڕێگای تەواو دەگرێت و

ڕاستودروستی پەیڕەو دەکات،

لە دڵەوە بە ڕاستگۆیی قسە دەکات و

3بە زمانی بوختان ناکات،

کە خراپە لەگەڵ کەس ناکات و

هاوڕێکەی شەرمەزار ناکات،

4کە بە سووکایەتییەوە دەڕوانێتە خراپەکاران

بەڵام ڕێزی ئەوانە دەگرێت کە ترسی یەزدانیان لە دڵدایە،

کە سوێندی خۆی بەجێدەهێنێت،

ئەگەر ببێتە مایەی زەرەریش بۆی،

5کە پارە بە سوود نادات و

بەرتیل وەرناگرێت لە دژی پیاوی بێتاوان.

ئەوەی ئەم شتانە بکات،

هەتاهەتایە جێی لەق نابێت.