Забур 144 – CARS & CCBT

Священное Писание

Забур 144:1-21

Песнь 144Песнь 144 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита (две части стиха 13-го начинаются с двух очередных букв еврейского алфавита).

Хвалебная песнь Давуда.

1Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,

буду славить Твоё имя вечно.

2Каждый день я буду славить Тебя

и восхвалять Твоё имя вечно.

3Велик Вечный и достоин всякой хвалы,

величие Его непостижимо.

4Поколение поколению будет восхвалять Твои дела

и возвещать о Твоём могуществе.

5Буду размышлять о величии Твоей славы

и о Твоих чудесных делах.

6Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел,

и я буду возвещать о Твоём величии.

7Будут вспоминать Твою великую благость

и воспевать Твою праведность.

8Милостив и милосерден Вечный144:8 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таурата (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.,

долготерпелив и богат любовью.

9Благ ко всем Вечный,

Его милость на всех Его творениях.

10Все Твои творения прославят Тебя, Вечный,

и верные Тебе превознесут Тебя.

11Они будут рассказывать о славе Твоего Царства

и говорить о Твоём могуществе,

12чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел

и о величественной славе Твоего Царства.

13Твоё Царство – вечное,

и Твоё правление – на все поколения.

Вечный верен Своим обещаниям

и милостив ко всем Своим творениям.

14Вечный поддерживает всех падающих

и поднимает всех низверженных.

15Глаза всех смотрят на Тебя,

и Ты даёшь им их пищу в своё время.

16Ты открываешь Свою руку

и насыщаешь всех живущих.

17Вечный праведен во всех Своих путях

и милостив ко всем Своим творениям.

18Вечный близок ко всем призывающим Его,

ко всем призывающим Его в истине.

19Он исполняет желания боящихся Его,

слышит их моления и спасает их.

20Вечный сохранит всех любящих Его,

а всех нечестивых уничтожит.

21Устами своими буду славить Вечного.

Пусть всё созданное Им

прославляет Его святое имя вовеки!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 144:1-15

第 144 篇

祈求拯救與豐裕

大衛的詩。

1耶和華——我的磐石當受稱頌,

祂使我能爭善戰。

2祂是我慈愛的上帝,

我的堡壘,我的避難所,

我的拯救者,我的盾牌,

我投靠祂。

祂使列國臣服於我。

3耶和華啊,

人算什麼,你竟顧念他?

世人算什麼,你竟眷顧他?

4因為人不過像一口氣,

他的年日不過像影子轉眼消逝。

5耶和華啊,

求你打開天門,親自降臨;

求你觸摸群山,使群山冒煙。

6求你發出閃電驅散敵人,

求你射出利箭擊潰他們。

7求你從天上伸手從驚濤駭浪中拯救我,

從外族人手中拯救我。

8他們滿口謊言,

起誓也心懷詭詐。

9上帝啊,我要向你唱新歌,

用十弦琴歌頌你。

10你使君王得勝,

救你的僕人大衛逃離刀劍的殺戮。

11求你從外族人手中拯救我,

他們滿口謊言,

起誓也心懷詭詐。

12願我們的兒子年輕時像茁壯的樹木,

我們的女兒像宮殿中精雕的柱子。

13願我們的倉庫堆滿各樣的穀物,

我們的羊在田野繁衍眾多,

成千上萬。

14願我們的牲口馱滿貨物144·14 牲口馱滿貨物」或譯「繁殖眾多」。

我們的城牆固若金湯,

無人被擄,街上沒有哭叫聲。

15生活在這種光景裡的人有福了!

尊耶和華為上帝的人有福了!