Песнь 13
(Заб. 52)
Дирижёру хора. Песнь Давуда.
1Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
2Вечный взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
3Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
4Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает Мой народ, как хлеб,
и Вечного не призывает?
5Там их охватит страх,
потому что Всевышний на стороне праведных.
6Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их – Вечный.
7Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
Когда Вечный восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
Gweterera Ũhonokio wa Ngai
Thaburi ya Daudi
113:1 Thab 6:3; Gũcook 31:17Nĩ nginya rĩ, Wee Jehova?
Ũgũtũũra ũriganĩirwo nĩ niĩ nginya tene?
Nĩ nginya rĩ ũgũtũũra ũũhithĩte ũthiũ waku?
2Nĩ nginya rĩ ngũtũũra ngianaga na meciiria makwa,
na o mũthenya ngoragwo na ihooru ngoro-inĩ yakwa?
Nĩ nginya rĩ thũ yakwa ĩgũtũũra ĩĩhootaga?
313:3 Ezar 9:8; Jer 51:39Wee Jehova, Ngai wakwa, ndora na ũnjookerie ũhoro.
Tũma maitho makwa mone, nĩguo ndikae gũkoma toro wa gĩkuũ;
413:4 1Ath 19:2; Thab 38:16nĩguo thũ yakwa ndĩkoige atĩrĩ, “Nĩndĩmũhootete,”
nao arĩa marĩ muku na niĩ magĩkenere kũgũa gwakwa.
513:5 Ayub 33:26; Isa 25:9No niĩ ndĩhokete wendo waku ũrĩa ũtathiraga;
ngoro yakwa ĩkenagĩra ũhonokio waku.
613:6 Thaam 15:1; Thab 7:17Nĩngũinĩra Jehova,
nĩgũkorwo nĩanjĩkĩte wega mũno.