Забур 118 – CARS & NUB

Священное Писание

Забур 118:1-176

Песнь 118Песнь 118 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждая строфа начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

1Благословенны те, чей путь непорочен,

кто следует Закону Вечного.

2Благословенны хранящие Его заповеди,

ищущие Его всем сердцем.

3Они не творят беззакония,

ходят Его путями.

4Ты повелел нам

твёрдо хранить Твои наставления.

5О, если бы пути мои направлялись

к соблюдению Твоих установлений!

6Тогда не постыдился бы я,

взирая на все Твои повеления.

7Я буду славить Тебя с честным сердцем,

обучаясь Твоим праведным законам.

8Буду хранить Твои установления,

не оставляй меня насовсем.

9Как может юноша содержать в чистоте свой путь?

Живя согласно слову Твоему.

10Всем сердцем своим ищу Тебя,

не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11Слово Твоё сокрыл я в сердце моём,

чтобы не грешить против Тебя.

12Хвала тебе, Вечный!

Научи меня Своим установлениям.

13Своими устами возвещаю я все законы,

что изрекли уста Твои.

14Следуя Твоим заповедям, я радуюсь,

как о великом богатстве.

15О Твоих наставлениях размышляю

и смотрю на пути Твои.

16Буду радоваться Твоим установлениям,

не забуду слова Твоего.

17Окажи милость рабу Своему,

и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

18Открой мне глаза,

чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

19Я – странник на земле,

не сокрой от меня Своих повелений.

20Душа моя истомилась,

непрестанно желая познавать законы Твои.

21Ты укротил гордых, тех, кто проклят

и кто уклоняется от Твоих повелений.

22Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен,

ведь я храню Твои заповеди.

23Правители сидят и клевещут на меня,

но Твой раб размышляет о Твоих установлениях.

24Твои заповеди – моя радость

и мои советники.

25Я повержен в прах,

оживи меня по слову Твоему.

26Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня;

научи меня Своим установлениям.

27Помоги мне понять путь наставлений Твоих,

и я буду размышлять о чудесах Твоих.

28Душа моя тает от скорби:

укрепи меня словом Своим.

29Не дай мне стать лжецом,

по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

30Путь истины я избрал,

я внимаю законам Твоим.

31Твоих заповедей придерживаюсь, Вечный;

не дай мне постыдиться.

32Я буду бежать по пути Твоих повелений,

когда Ты дашь мне больше понимания.

33Научи меня, Вечный, как следовать Твоим установлениям,

и я буду держаться их до конца.

34Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон

и хранить его всем сердцем своим.

35Веди меня по пути Твоих повелений,

потому что в нём нахожу я счастье.

36Обрати моё сердце к Твоим заповедям,

а не к богатству.

37Отверни мои глаза от суеты

и дай мне жизнь по слову Твоему118:37 Или: «на пути Твоём»..

38Исполни всё, что обещал Своему рабу,

благоговеющему пред Тобой.

39Отврати от меня позор, которого боюсь;

Твои законы благи.

40Как сильно я желаю Твоих наставлений!

Праведностью Твоей оживи меня!

41Пусть сойдёт на меня милость Твоя, Вечный,

спасение Твоё по слову Твоему,

42чтобы я смог ответить оскорбляющему меня,

ведь я уповаю на слово Твоё.

43Не дай устам моим лишиться слова истины,

ведь я надеюсь на законы Твои.

44Буду всегда, во веки и веки,

соблюдать Закон Твой.

45Буду ходить свободно,

потому что Твоим наставлениям следую.

46О Твоих заповедях буду говорить перед царями

и не постыжусь.

47Я буду радоваться Твоим повелениям,

которые полюбил.

48Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил,

и буду размышлять о Твоих установлениях.

49Вспомни слово Твоё к рабу Твоему,

на которое Ты повелел мне надеяться.

50Это – утешение в моём бедствии,

что слово Твоё оживляет меня.

51Высокомерные жестоко издеваются надо мною,

но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

52Вспоминаю я Твои древние законы, Вечный,

и утешаюсь.

53Ужас охватил меня из-за нечестивых,

которые оставили Твой Закон.

54Я воспевал Твои установления

во время всех моих странствований.

55Вспоминаю я ночью имя Твоё, Вечный,

и храню Закон Твой.

56Вот что стало моим:

наставления Твои я храню.

57Вечный, Ты – мой удел;

я обещал, что буду соблюдать Твои слова.

58Молю Тебя от всего сердца:

помилуй меня по слову Твоему.

59Я размышлял о своих путях

и обращал свои стопы к заповедям Твоим,

60спешил и не медлил

соблюдать Твои повеления.

61Сети нечестивых опутали Меня,

но я не забывал Закона Твоего.

62В полночь встаю благодарить Тебя

за Твои праведные законы.

63Я друг всем боящимся Тебя

и хранящим Твои наставления.

64Вечный, земля полна Твоей милости;

научи меня Твоим установлениям.

65Ты сделал много добра Своему рабу

по слову Твоему, Вечный.

66Научи меня рассудительности и пониманию,

потому что я верю Твоим повелениям.

67До того, как Ты наказал меня, я заблуждался,

но теперь я храню слово Твоё.

68Ты благ и творишь благо;

научи меня Твоим установлениям.

69Высокомерные плетут обо мне ложь,

но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

70Их сердце стало жестоким и нечувствительным,

я же наслаждаюсь Законом Твоим.

71Благо мне, что я пострадал,

чтобы научиться Твоим установлениям.

72Закон из уст Твоих лучше для меня,

чем множество золота и серебра.

73Твои руки сотворили и устроили меня;

вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

74Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня,

потому что я на Твоё слово полагаюсь.

75Я знаю, Вечный, что Твои законы праведны,

и Ты заслуженно наказал меня.

76Да будет утешением мне Твоя милость,

по Твоему слову к рабу Твоему.

77Да придёт ко мне Твоё милосердие, и я буду жить,

потому что Закон Твой – моё утешение.

78Пусть постыдятся высокомерные за то,

что безвинно оскорбляют меня,

но я размышляю о Твоих наставлениях.

79Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя

и познавшие Твои заповеди.

80Да будет моё сердце непорочно в Твоих установлениях,

чтобы не постыдиться мне.

81Изнемогает душа моя, желая спасения Твоего,

но я на слово Твоё надеюсь.

82Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего;

я говорю: «Когда утешишь меня?»

83Я стал, как прокопчённый бурдюк,

но не забываю Твоих установлений.

84Сколько дней отпущено рабу Твоему?

Когда же произведёшь суд над преследующими меня?

85Высокомерные вырыли мне яму,

вопреки Твоему Закону.

86Все Твои повеления верны;

меня несправедливо преследуют, помоги мне.

87Они едва не погубили меня на земле,

но я не уклонился от Твоих наставлений.

88По Своей милости оживи меня,

и я буду хранить заповеди Твоих уст.

89Навеки, о Вечный, слово Твоё,

утверждено на небесах.

90Твоя верность из поколения в поколение,

Ты утвердил землю, и она стоит.

91По Твоим законам всё стоит до сегодняшнего дня,

потому что всё служит Тебе.

92Если бы Твой Закон не был мне утешением,

Я бы погиб в своём бедствии.

93Никогда не забуду Твои наставления,

потому что ими Ты оживляешь меня.

94Я – Твой, спаси меня,

ведь я жажду Твоих наставлений.

95Нечестивые хотят меня погубить,

но я думаю о Твоих заповедях.

96Я видел предел всякого совершенства,

но Твоё повеление безмерно обширно.

97О, как я люблю Твой Закон!

Размышляю о нём весь день.

98Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов,

потому что они всегда предо мной.

99Я превзошёл разумом всех своих учителей,

потому что размышляю о Твоих заповедях.

100Я понимаю больше, чем старцы,

потому что храню Твои наставления.

101Удерживаю свои ноги от всякого злого пути,

чтобы хранить слово Твоё.

102Не уклоняюсь от Твоих законов,

потому что Ты учишь меня.

103Как сладки моему нёбу Твои слова!

Слаще мёда они устам моим!

104Твои наставления дают мне разумение,

поэтому ненавижу все ложные пути.

105Твоё слово – светильник для ног моих

и свет, что освещает путь мой.

106Я клялся хранить Твои праведные законы,

и исполню это.

107Я сильно страдаю,

оживи меня, Вечный, по слову Твоему.

108Прими же, Вечный, добровольную жертву моих уст

и научи меня Своим законам.

109Моя жизнь постоянно в опасности118:109 Букв.: «в моей руке».,

но я не забываю Твой Закон.

110Нечестивые расставили для меня сеть,

но я не уклонился от Твоих наставлений.

111Твои заповеди – моё вечное наследие;

они – радость моего сердца.

112Я решил исполнять Твои установления

вовеки, до конца.

113Ненавижу тех, кто не полностью верен Тебе,

а Закон Твой люблю.

114Ты – моё убежище и щит;

я на слово Твоё полагаюсь.

115Отойдите от меня, беззаконники,

чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

116Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил;

не дай мне постыдиться из-за того, что мои надежды не сбудутся.

117Поддержи меня, и я спасусь

и буду всегда вникать в Твои установления.

118Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь,

потому что их ухищрения тщетны.

119Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как изгарь,

поэтому я возлюбил Твои заповеди.

120Моя плоть трепещет от страха пред Тобой,

я боюсь Твоих судов.

121Я делал то, что справедливо и правильно, –

не оставляй меня моим угнетателям.

122Поручись за Своего раба ко благу его;

не позволь высокомерным угнетать меня.

123Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения

и исполнения Твоего праведного обещания.

124Поступи с рабом Твоим по милости Твоей

и научи меня Твоим установлениям.

125Я – Твой раб, вразуми меня,

чтобы я познал Твои заповеди.

126Вечный, время действовать Тебе,

потому что Твой Закон нарушили.

127Твои повеления люблю больше золота,

даже чистого золота.

128Все Твои наставления признаю справедливыми,

а всякий путь лжи ненавижу.

129Твои заповеди удивительны,

поэтому моя душа хранит их.

130Откровение Твоих слов просвещает

и вразумляет простых.

131Я так жажду Твоих повелений,

что мне даже не хватает воздуха!118:131 Букв.: «открываю свои уста и вздыхаю».

132Взгляни на меня и помилуй,

как ты всегда поступаешь с любящими Твоё имя.

133Утверди мои стопы словом Твоим

и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

134Избавь меня от угнетателей,

чтобы я мог хранить Твои наставления.

135Озари Своего раба светом лица Твоего

и научи меня Своим установлениям.

136Ручьём бегут слёзы из моих глаз,

потому что люди не хранят Твой Закон.

137Праведен Ты, Вечный,

и справедливы суды Твои.

138Заповеди, которые Ты дал,

праведны и совершенно истинны.

139Ревность моя снедает меня,

потому что мои враги забыли Твои слова.

140Слово Твоё очень чисто,

поэтому Твой раб любит его.

141Я мал и презрен,

но не забываю Твоих наставлений.

142Праведность Твоя – праведность вечная,

Твой Закон – истина.

143Скорбь и горесть постигли меня,

но Твои повеления – отрада моя.

144Твои заповеди всегда праведны;

дай мне понимание, чтобы я мог жить.

145Я взываю всем сердцем – услышь меня, Вечный,

и я буду держаться Твоих установлений.

146Взываю к Тебе – спаси меня,

и буду хранить Твои заповеди.

147Ещё нет рассвета, а я уже взываю к Тебе;

я на слово Твоё полагаюсь.

148Всю ночь я не смыкаю глаз,

чтобы размышлять над словом Твоим.

149Услышь мой голос по милости Твоей, Вечный,

по законам Твоим оживи меня.

150Приблизились ко мне замышляющие зло,

но далеки они от Твоего Закона.

151Ты же, Вечный, близок,

и все Твои повеления – истина.

152Издавна я знал о Твоих заповедях,

что Ты утвердил их навеки.

153Взгляни на моё бедствие и избавь меня,

потому что я не забываю Закона Твоего.

154Веди мою тяжбу и избавь меня,

оживи меня по слову Твоему.

155Далеко спасение от нечестивых,

потому что они не ищут Твоих установлений.

156Велико милосердие Твоё, Вечный;

по законам Твоим оживи меня.

157Много у меня гонителей и врагов,

но не уклоняюсь я от Твоих заповедей.

158Я с презрением смотрю на отступников,

потому что они не хранят слова Твоего.

159Взгляни, как я люблю Твои наставления,

и по милости Твоей оживи меня, Вечный.

160Суть Твоего слова – истина,

и вечны все Твои праведные законы.

161Правители безвинно меня преследуют,

но моё сердце трепещет перед словом Твоим.

162Я радуюсь Твоему слову,

как нашедший великую добычу.

163Ненавижу ложь и гнушаюсь ею,

Закон же Твой люблю.

164Семь раз в день прославляю Тебя

за Твои праведные законы.

165Велик мир у любящих Закон Твой,

и нет им преткновения.

166Вечный, надеюсь на Твоё спасение

и исполняю Твои повеления.

167Душа моя хранит Твои заповеди,

и я их очень люблю.

168Храню Твои наставления и заповеди,

потому что все пути мои пред Тобою.

169Да приблизится мой вопль к Тебе, Вечный,

по слову Твоему вразуми меня.

170Да придёт моё моление пред лицо Твоё,

избавь меня по слову Твоему.

171Мои уста произнесут хвалу,

когда Ты научишь меня Своим установлениям.

172Язык мой будет петь о слове Твоём,

потому что все Твои повеления праведны.

173Да поможет мне рука Твоя,

потому что я избрал наставления Твои.

174Я жажду спасения Твоего, Вечный,

и Твой Закон – отрада моя.

175Да живёт душа моя и славит Тебя,

и да помогут мне Твои законы.

176Я заблудился, как потерянная овца.

Взыщи Своего раба,

потому что я не забыл Твоих повелений.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 118:1-29

Psalm 118

Tacksägelse för Herrens nåd och hjälp

1Prisa Herren, för han är god!

Hans nåd varar i evighet.

2Säg, Israel:

”Hans nåd varar i evighet!”

3Säg, Arons släkt:

”Hans nåd varar i evighet!”

4Säg, ni som fruktar Herren:

”Hans nåd varar i evighet!”

5I mitt trångmål ropade jag till Herren,

och han svarade mig

och förde mig ut till en rymlig plats.

6Herren är med mig.

Jag är inte rädd.

Vad kan en människa göra mot mig?

7Herren är med mig, och han hjälper mig.

Jag ska triumfera över dem som hatar mig.

8Det är bättre att ta sin tillflykt till Herren

än att lita på människor.

9Det är bättre att ta sin tillflykt till Herren

än lita på personer i maktposition.

10Jag var omringad av alla folk,

men i Herrens namn höll jag dem ifrån mig.

11Jag var fullständigt omringad,

men i Herrens namn höll jag dem ifrån mig.

12De svärmade runt mig som bin,

men de slocknade lika fort som en eld bland törnbuskar.

I Herrens namn höll jag dem borta från mitt liv.

13De knuffade mig hårt för att få mig att falla,

men Herren hjälpte mig.

14Herren är min styrka och min sång,

han har blivit min räddning.

15Glädje och segerrop hörs från de rättfärdigas tält:

Herren har med makt utfört väldiga gärningar.

16Herren har lyft sin makts hand.

Herren har med makt utfört väldiga gärningar.”

17Jag behöver inte dö,

utan jag får leva och berätta om Herrens gärningar.

18Herren har tuktat mig hårt,

men inte överlämnat mig åt döden.

19Öppna rättfärdighetens portar för mig!

Jag vill gå in genom dem och prisa Herren.

20Det här är Herrens port,

de rättfärdiga får gå in genom den.

21Jag prisar dig för att du har besvarat min bön

och räddat mig.

22Den sten som inte dög åt byggnadsarbetarna

har blivit en hörnsten.

23Detta är Herrens verk

och förunderligt i våra ögon.

24Detta är dagen då Herren har agerat,

låt oss därför vara glada och jubla.

25Herre, rädda oss118:25 På hebreiska hosianna.!

Herre, ge framgång!

26Välsignad är han som kommer i Herrens namn!

Vi välsignar er från Herrens hus.

27Herren är Gud och ger oss ljus.

Låt oss gå i en procession tillsammans,

med kvistar i händerna,

fram till altarets horn!118:27 Grundtextens innebörd är osäker och kan kanske också tolkas som en uppmaning till att binda högtidsoffret vid altarets horn.

28Du är min Gud, jag vill prisa dig,

min Gud, jag vill upphöja dig.

29Prisa Herren, för han är god!

Hans nåd varar för evigt.