Езекиил 7 – CARS & VCB

Священное Писание

Езекиил 7:1-27

Предсказание конца для Исраила

1Было ко мне слово Вечного:

2– Смертный, так говорит Владыка Вечный земле исраильской: Конец! Конец пришёл на четыре края земли! 3Теперь тебе конец, и Я изолью Свой гнев на тебя. Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу за все твои омерзительные обычаи. 4Я не взгляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я непременно накажу тебя за твоё поведение и омерзительные обычаи. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.

5Так говорит Владыка Вечный: Беда за бедой! Смотрите, идёт беда. 6Конец настал! Настал конец! Настиг он тебя. Смотрите, кто пришёл! 7Гибель пришла к тебе – к тебе, обитатель земли. Время настало, день близок; смятение, а не радость, царит на горах. 8Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи. 9Я не взгляну на тебя с жалостью и не пощажу; Я воздам тебе по твоим поступкам и омерзительным обычаям. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, Который карает.

10Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвёл; гордыня дала ростки. 11Насилие выросло в жезл, чтобы сокрушить беззаконие; никого из них не останется; не останется ни довольства их, ни богатства, ни преимущества. 12Время настало, приблизился день. Да не радуется купивший, и продавший да не скорбит, потому что Мой гнев пылает на всё их множество. 13Продавший не вернёт земли, которую он продал, до конца своей жизни7:13 Здесь говорится о том, что народ больше не сможет надеяться на юбилейный год, когда всё проданное имущество должно вернуться к своему прежнему владельцу (см. Лев. 25:10, 13-17, 23-24)., потому что видение относится ко всему их множеству, и оно не будет упразднено. Из-за своих грехов никто из них не сохранит жизни. 14Пусть они трубят в трубы и готовятся: никто из них не выйдет на бой, потому что Мой гнев пылает на всё их множество.

15Снаружи – меч, внутри – мор и голод; те, кто в поле, погибнут от меча, а те, кто в городе, умрут от голода и мора. 16Все, кто уцелеет и спасётся, будут в горах, как голуби, изгнанные из долины; все они будут скорбно стонать, каждый из-за своих грехов. 17У всех руки опустятся, и у всех колени ослабнут, как вода. 18Они наденут рубище и будут объяты трепетом. На всех лицах будет написан стыд, головы у всех будут обриты. 19Они бросят своё серебро на улицах, а их золото станет считаться нечистым. Серебро и золото не смогут спасти их в день гнева Вечного. Люди не утолят ими голода и не наполнят желудок. Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех. 20Из прекрасных украшений, которыми они гордились, они отлили омерзительные истуканы, свои гнусности. За это Я сделаю украшения нечистыми для них. 21Я отдам украшения в добычу чужеземцам, в наживу злодеям земли, и они осквернят их. 22Я отверну от них лицо, и они осквернят Моё сокровенное место7:22 Сокровенное место – это может быть либо храм, либо Иерусалим, либо весь Исраил.; грабители войдут туда и осквернят его.

23Готовь цепи, потому что страна полна кровавых преступлений, а город объят насилием. 24Я приведу худшие из народов, и они завладеют их домами; Я положу конец гордыне сильных, и их капища будут осквернены. 25Когда придёт ужас, они станут искать мира, но его не будет. 26Беда последует за бедой, и за слухами – новые слухи. Они будут просить от пророков видений; священнослужители перестанут преподавать Закон, и старейшины не найдут для вас советов. 27Царь будет скорбеть, вождь впадёт в отчаяние, и задрожат руки простонародья. Я поступлю с ними по их поступкам и стану судить их по их же правилам. Тогда они узнают, что Я – Вечный.

Vietnamese Contemporary Bible

Ê-xê-chi-ên 7:1-27

Ngày Cuối Cùng

1Chúa Hằng Hữu phán cùng tôi sứ điệp này: 2“Hỡi con người, đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán về đất Ít-ra-ên:

Sự tận cùng đã đến!

Bất cứ nơi nào ngươi thấy—

đông, tây, bắc, hay nam—

đất nước ngươi đã chấm dứt

3Hy vọng không còn tồn tại,

vì Ta sẽ trút đổ cơn giận Ta lên ngươi.

Ta sẽ đoán phạt ngươi

về mọi điều gớm ghiếc mà ngươi đã làm.

4Ta sẽ quay mặt và chẳng chút tiếc thương.

Ta sẽ báo trả những việc gớm ghiếc ngươi đã làm.

Lúc đó ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.

5Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán:

Tai họa tiếp nối tai họa

sẽ liên tục đến với ngươi!

6Hồi kết cuộc đã đến.

Kỳ cuối cùng đã đến.

Sự chết cuối cùng đang chờ đợi ngươi!

7Hỡi cư dân Ít-ra-ên, ngày tai họa của ngươi đã đến.

Giờ đã tới; ngày hoạn nạn đã gần.

Tiếng khổ não sẽ vang trên các ngọn núi,

thay cho tiếng reo vui.

8Ta sẽ sớm đổ cơn giận Ta lên ngươi,

trút cơn giận Ta trên ngươi.

Ta sẽ đoán xét ngươi

theo những việc gớm ghiếc ngươi đã làm.

9Ta sẽ quay mặt khỏi ngươi chẳng chút xót thương.

Ta sẽ hình phạt ngươi vì những việc ghê tởm ngươi đã làm.

Rồi ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu,

Đấng đã phạt ngươi.

10Ngày phán xét đã tới,

nỗi bất hạnh đang chờ ngươi!

Sự gian ác và kiêu ngạo của loài người

đã trổ đầy hoa.

11Sự cường bạo dâng cao

thành cây gậy để trừng phạt kẻ ác.

Không một người gian ác và kiêu căng nào còn tồn tại.

Tất cả của cải và sự giàu sang đều sẽ bị quét sạch.

12Phải, giờ đã tới;

ngày đã gần!

Người mua chớ vui,

người bán chớ buồn,

vì tất cả các ngươi sẽ ngã gục

dưới cơn giận khủng khiếp của Ta.

13Dù nếu người bán mong sống sót,

họ cũng sẽ không chuộc lại được vật mình đã bán.

Vì những gì Đức Chúa Trời đã áp dụng cho mọi người—

sẽ không thay đổi!

Bởi tội lỗi đầy dẫy,

chẳng ai bảo toàn được mạng sống.”

Ít-ra-ên Hoang Tàn

14“Tiếng thổi kèn động viên quân đội Ít-ra-ên,

nhưng không ai nghe,

vì cơn giận Ta giáng trên chúng.

15Chiến tranh bên ngoài thành,

dịch bệnh và đói kém bên trong.

Những ai ở ngoài thành

sẽ bị gươm kẻ thù giết.

Những ai ở trong thành

sẽ bị nạn đói và bệnh dịch hủy diệt.

16Người nào trốn được lên núi

sẽ rên rỉ như bồ câu, than khóc về tội lỗi mình.

17Mọi bàn tay đều trở nên yếu đuối,

đầu gối lỏng lẻo như nước.

18Chúng sẽ mặc áo tang;

tràn ngập kinh hãi và nhục nhã.

Đầu tóc cạo trọc,

trong buồn phiền và hối hận.

19Chúng ném bạc ngoài đường,

vàng trở thành ô uế.

Vì bạc và vàng sẽ không cứu được chúng

khỏi ngày thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu.

Nó cũng chẳng thỏa mãn cơn đói,

vì lòng tham lam của chúng đưa chúng vào tội lỗi.

20Chúng hãnh diện về những đồ trang sức lộng lẫy đẹp đẽ

và dùng những vật đó để chế tạo thần tượng ghê tởm.

Vì thế, Ta sẽ khiến tất cả của cải của chúng

thành đồ ô uế.

21Ta sẽ ban cho người nước ngoài

và kẻ gian ác lấy những thứ đó làm chiến lợi phẩm

và làm chúng nhơ bẩn.

22Ta sẽ xây mặt khỏi chúng,

để bọn trộm cướp làm nhơ nhớp và ô uế đất quý giá của Ta.

23Hãy chuẩn bị xiềng xích,

vì đất này tràn ngập tội ác đẫm máu.

Giê-ru-sa-lem đầy dẫy việc bạo tàn.

24Ta sẽ đem những kẻ xấu xa nhất từ nước ngoài

đến chiếm đóng nhà chúng.

Ta sẽ đập nát thành kiêu ngạo của chúng

và làm hoen ố các thánh tích của chúng.

25Sự kinh hoàng và run sợ sẽ tràn ngập trên dân Ta.

Chúng tìm kiếm bình an, nhưng không được.

26Tai ương dồn dập;

hoạn nạn chồng chất.

Chúng sẽ thất vọng

vì khải tượng của các thầy tế lễ.

Nhưng thầy tế lễ quên hết luật lệ,

người già cả chẳng ai sáng suốt.

27Vua và các quan tướng sẽ bơ vơ,

than khóc trong tuyệt vọng,

và tay của dân chúng

sẽ run rẩy trong sợ hãi.

Ta sẽ báo trả chúng

những việc ác chúng đã làm,

và chúng sẽ nhận hình phạt

tùy theo tội của chúng.

Rồi chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”