Аюб 6 – CARS & NASV

Священное Писание

Аюб 6:1-30

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– О, если взвесить мои страдания,

мою беду положить на весы!

3Они перевесили бы песок морей –

мои слова оттого и бессвязны.

4Стрелы Всемогущего во мне,

напоён мой дух их ядом;

ужасы Всевышнего ополчились против меня.

5Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?

Разве мычит бык над кормушкой?

6Разве вкусна еда без соли?

И разве есть вкус в яичном белке?

7Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;

от такой еды меня воротит6:6-7 Под пищей подразумеваются либо страдания Аюба, либо речи его друзей..

8О, если бы исполнилась просьба моя,

и Всевышний осуществил бы мою мечту,

9соизволил бы Всевышний сокрушить меня,

и, руку протянув, сразил бы!

10У меня тогда было бы утешение –

радость в боли непрекращающейся:

слов Святого я не отверг.

11Откуда взять силы, чтобы ждать?

Каков мой конец, чтобы терпеть?

12Разве моя сила – сила камня?

Разве из бронзы моя плоть?

13Разве есть во мне сила помочь себе,

когда счастье меня оставило?

14Не проявивший милосердия к другу

потерял страх перед Всемогущим.

15Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,

как воды, которые разливаются,

16потемнев от талого льда,

разбухнув от тающего снега,

17но затем исчезают во время зноя:

когда припечёт – пропадают.

18Караваны сворачивают с путей за водой,

идут в пустыню и гибнут.

19Караваны из Темы ищут воду,

купцы из Шевы надеются.

20Они обманулись в своих надеждах;

пришли туда и разочаровались.

21Так и вы для меня;

увидев беду мою, испугались.

22Просил ли я подарить мне что-нибудь

или заплатить за меня от вашего достатка?

23Просил ли я спасти меня от руки врага

или выкупить из рук разбойников?

24Научите меня, и я умолкну;

покажите, в чём я не прав.

25Как правда глаза колет!

Но что доказали ваши упрёки?

26Вы хотите порицать мои слова?

Неужели речи отчаявшегося для вас лишь ветер?

27Вы бросали бы жребий о сиротах

и торговали бы друзьями.

28Но прошу, взгляните на меня:

солгу ли я вам в лицо?

29Смягчитесь, не будьте несправедливыми;

смягчитесь, ведь я прав!

30Разве есть неправда в моих устах?

Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 6:1-30

ኢዮብ

1ኢዮብም እንዲህ ሲል መለሰ፤

2“ምነው ሐዘኔ በተመዘነ!

መከራዬም ሚዛን ላይ በተቀመጠ!

3ከባሕር አሸዋ ይልቅ በከበደ፣

ኀይለ ቃሌም ባላስገረመ ነበር!

4ሁሉን የሚችል አምላክ ፍላጻ በውስጤ ነው፤

መንፈሴም መርዙን ትጠጣለች፤

የእግዚአብሔር ማስደንገጥ ተሰልፎብኛል።

5የሜዳ አህያ ሣር እያለው፣

በሬስ ድርቆሽ እያለው፣ ይጮኻልን?

6የማይጣፍጥ ምግብ ያለ ጨው ይበላልን?

ወይስ የዕንቍላል6፥6 በዕብራይስጥ የዚህ ሐረግ ትርጕም አይታወቅም። ውሃ ጣዕም አለውን?

7እንዲህ ዐይነቱን ምግብ እጸየፋለሁ፤

ለመንካትም አልፈልግም።

8“ምነው ልመናዬ በተመለሰልኝ፤

እግዚአብሔር የምመኘውን በሰጠኝ፤

9እግዚአብሔር አድቅቆ ያጠፋኝ ዘንድ፣

ምነው እጁ በተፈታ!

10ፋታ በማይሰጥ ሕመም ውስጥ እየተደሰትሁ፣

ይህ መጽናኛ በሆነልኝ ነበር፤

የቅዱሱን ትእዛዝ አልጣስሁምና።

11“አሁንም ተስፋ አደርግ ዘንድ ብርታቴ፣

እታገሥስ ዘንድ አለኝታዬ ምንድን ነው?

12የድንጋይ ጕልበት አለኝን?

ሥጋዬስ ናስ ነውን?

13ያልተሳካልኝ ሰው ነኝና፣

ራሴን ለመርዳት ምን ጕልበት አለኝ?

14“ለወዳጁ በጎነት የማያሳይ ሰው፣

ሁሉን የሚችለውን አምላክ መፍራት ትቷል።

15ወንድሞቼ ግን እንደማያዛልቅ ጅረት፣

ለጊዜው ሞልቶ እንደሚፈስስ ወንዝ የማይታመኑ ናቸው፤

16በረዶ በሟሟ ጊዜ ወንዙ ይደፈርሳል፤

ዐመዳይም በቀለጠ ጊዜ ይሞላል፤

17በበጋ ወራት ግን ይጠፋል፤

በሙቀትም ጊዜ መፋሰሻው ላይ አይገኝም።

18ሲራራ ነጋዴዎች ውሃ አጥተው መንገዳቸውን ይቀይራሉ፤

ወደ በረሓም ገብተው ይጠፋሉ።

19የቴማን ነጋዴዎች ውሃ ይፈልጋሉ፤

የሳባ መንገደኞችም ተስፋ ያደርጋሉ።

20ርግጠኞች ሆነው ስለ ነበር ተሰቀቁ፤

እዚያ ደረሱ፣ ግን ዐፈሩ።

21አሁንም እናንተ እንደዚያ ሆናችሁብኝ፤

መከራዬን አይታችሁ ፈራችሁ።

22ለመሆኑ፣ ‘ስለ እኔ ሆናችሁ አንድ ነገር ስጡልኝ፣

በዕዳ የተያዘብኝንም በሀብታችሁ አስለቅቁልኝ!’ ብያለሁን?

23ወይስ፣ ‘ከጠላት አስጥሉኝ፣

ከጨካኝም እጅ ተቤዡኝ’ አልኋችሁን?

24“አስተምሩኝ፤ እኔም ዝም እላለሁ፤

ምኑ ላይ እንደ ተሳሳትሁ ጠቍሙኝ።

25የቅንነት ቃል ምንኛ ኀያል ነው!

የእናንተ ክርክር ግን ምን ፋይዳ አለው?

26የተናገርሁትን ለማረም፣

ተስፋ የቈረጠውንም ሰው ቃል እንደ ነፋስ ለመቍጠር ታስባላችሁን?

27በድኻ ዐደጉ ላይ ዕጣ ትጣጣላላችሁን?

ወይስ ወዳጃችሁን ትሸጣላችሁን?

28“አሁን ግን ፈቃዳችሁ ቢሆን ወደ እኔ ተመልከቱ፤

ፊት ለፊት እዋሻችኋለሁን?

29መለስ በሉ፤ ፍርደ ገምድል አትሁኑ፤

ጽድቄ ጸንታ ቆማለችና መለስ ብላችሁ አስተውሉ።

30ክፋት በአንደበቴ አለን?

አፌስ ተንኰልን መለየት አይችልምን?