Аюб 39 – CARS & NASV

Священное Писание

Аюб 39:1-35

1Знаешь ли ты время рождения серн?

Видел ли ты, как рожают детёнышей лани?

2Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод?

Знаешь ли время их родов?

3Они, приседая, рожают приплод,

освобождаясь от бремени.

4В полях набираются сил их детёныши;

потом уходят и не возвращаются к ним.

5Кто дал волю диким ослам?

Кто развязал их узы?

6Я назначил их домом степь

и жилищем – солончаки.

7Над шумом городским смеются они

и не слышат криков погонщика.

8По горам они ищут пищу

и всякой зелени рады.

9Согласится ли дикий бык тебе служить?

Станет ли в стойле твоём ночевать?

10Привяжешь ли его верёвкой к плугу,

чтобы он боронил за тобой поле?

11Понадеешься ли на силу его

и доверишь ли труд свой ему?

12Поверишь ли ты, что привезёт он твоё зерно

и сложит его на гумне?

13Весело хлопает страус крыльями,

но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.

14Его самка на землю яйца свои кладёт;

оставляет их греться в горячем песке,

15забыв, что нога может их раздавить

и дикий зверь – растоптать.

16Жесток он к своим птенцам, словно к чужим,

не боится, что труд его будет напрасен,

17потому что Всевышний обделил его мудростью

и здравого разума не дал.

18Но когда он поднимется и помчится,

конь и всадник ему смешны.

19Ты ли дал коню силу,

шею гривой покрыл,

20заставил его прыгать, как саранча?

Гордый храп его страшен.

21Он бьёт по земле копытом, радуясь силе,

и мчится навстречу битве.

22Он смеётся над страхом и не робеет;

он не дрогнет перед мечом.

23Звенит на боку у него колчан,

сверкают копьё и дротик.

24В порыве ярости бросается в галоп,

не сдержать его при трубном зове.

25При звуке рога ржёт конь;

издалека чует битву,

крик воевод и клич боевой.

26Твоей ли мудростью парит ястреб,

крылья свои простирая к югу?

27По твоей ли воле орёл взмывает

и строит гнездо своё на высоте?

28Он живёт на скале и ночь там проводит;

его твердыня – горный утёс.

29Там он высматривает добычу;

глаза его видят её издалека.

30Кровь пьют его птенцы;

где труп, там и он.

Вечный призывает Аюба отвечать

31Вечный сказал Аюбу:

32– Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего?

Ответь Всевышнему, обвинитель!

33Тогда Аюб ответил Вечному:

34– Я столь ничтожен – как я Тебе отвечу?

Руку свою молча кладу на уста.

35Я говорил однажды – больше не буду продолжать,

говорил дважды – но теперь умолкну.

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 39:1-30

1“የበረሓ ፍየል የምትወልድበትን ጊዜ ታውቃለህን?

ዋሊያ ስታምጥስ ተከታትለህ አይተሃል?

2የእርግዝናቸው ወራት ምን ያህል እንደ ሆነ ትቈጥራለህን?

የሚወልዱበትንስ ጊዜ ታውቃለህን?

3ተንበርክከው ይወልዳሉ፤

ከምጣቸውም ጣር ይገላገላሉ።

4ግልገሎቻቸውም ይጠነክራሉ፤ በሜዳም ያድጋሉ፤

ተለይተው ይሄዳሉ፤ ወደ እነርሱም አይመለሱም።

5“ለሜዳ አህያ ነጻነት የሰጠው ማን ነው?

እስራቱንስ ማን ፈታለት?

6ምድረ በዳውን መኖሪያው፣

የጨውንም ምድር ማደሪያው አድርጌ ሰጠሁት።

7በከተማ ውካታ ይሥቃል፤

የነጂውንም ጩኸት አይሰማም።

8በየተራራው ይሰማራል፤

ሐመልማሉንም ሁሉ ለማግኘት ይወጣል።

9“ጐሽ ያገለግልህ ዘንድ ይታዘዛልን?

በበረትህስ አጠገብ ያድራልን?

10እንዲያርስልህ ልትጠምደው ትችላለህ?

ወይስ እየተከተለህ ዕርሻህን ይጐለጕልልሃልን?

11ጕልበቱ ብርቱ ስለሆነ ትተማመንበታለህ?

ከባዱን ሥራህንስ ለእርሱ ትተዋለህ?

12እህልህን እንዲሰበስብልህ፣

በዐውድማህም ላይ እንዲያከማችልህ ታምነዋለህን?

13“ሰጎን ክንፎቿን በደስታ ታራግባለች፤

ነገር ግን እንደ ሽመላ ላባዎች ሊሆኑ አይችሉም።

14ዕንቍላሏን መሬት ላይ ትጥላለች፤

እንዲሞቅም በአሸዋ ውስጥ ትተወዋለች።

15እግር እንደሚሰብረው፤

የዱር አውሬም እንደሚረግጠው አታስብም።

16የእርሷ እንዳልሆኑ ሁሉ በልጆቿ ትጨክናለች፤

ድካሟም በከንቱ ቢቀር ደንታ የላትም፤

17እግዚአብሔር ጥበብ ነሥቷታልና፤

ማስተዋልንም አልሰጣትም።

18ለመሸምጠጥም ክንፎቿን ስትዘረጋ፣

በፈረስና በጋላቢው ትሥቃለች።

19“ለፈረስ ጕልበትን ትሰጠዋለህን?

ዐንገቱንስ ጋማ ታለብሰዋለህን?

20እንደ አንበጣ የምታስዘልለው አንተ ነህን?

የማንኰራፋቱም ገናናነት አስፈሪ ነው።

21በጕልበቱ እየተመካ በብርቱ ይጐደፍራል፤

ጦርነት ሊገጥም ይወጣል።

22ያለ አንዳች ሥጋት፣ በፍርሀት ላይ ይሥቃል፤

ሰይፍ ቢመዘዝበትም ወደ ኋላ አይልም።

23ከሚብረቀረቀው ጦርና ዐንካሴ ጋር፣

የፍላጻው ኰረጆ ጐኑ ላይ ይንኳኳል።

24በወኔ መሬቱን እየጐደፈረ ወደ ፊት ይሸመጥጣል፤

የመለከት ድምፅ ሲሰማ ያቅበጠብጠዋል።

25መለከቱ ሲያንባርቅ፣ ‘ዕሠይ’ ይላል፤

የአዛዦችን ጩኸትና የሰራዊቱን ውካታ፣

ጦርነትንም ከሩቅ ያሸትታል።

26“ጭልፊት የሚበርረው፣

ክንፎቹንም ወደ ደቡብ የሚዘረጋው፣ በአንተ ጥበብ ነውን?

27ንስር ወደ ላይ የሚመጥቀው፣

ጎጆውንም በከፍታ ላይ የሚሠራው፣

በአንተ ትእዛዝ ነውን?

28በገደል ላይ ይኖራል፤ በዚያም ያድራል፤

ምሽጉም የቋጥኝ ጫፍ ነው።

29እዚያ ሆኖ የሚነጥቀውን ይቃኛል፤

ዐይኑም ከሩቅ አጥርቶ ያያል።

30ጫጩቶቹ ደም ይጠጣሉ፤

እርሱም በድን ካለበት አይታጣም።”