Аюб 16 – CARS & TCB

Священное Писание

Аюб 16:1-22

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Я слышал много подобного,

вы все – жалкие утешители!

3Настанет ли ветреным словам конец?

Что заставляет вас возражать?

4И я бы мог говорить так, как вы,

если бы вы были на моём месте;

я сплетал бы речи против вас

и неодобрительно качал бы головой;

5я укреплял бы вас своими речами,

унимая вашу боль движением губ.

6Но когда я говорю, не унимается моя боль,

и когда перестаю – не уходит.

7О, как Ты меня изнурил, Всевышний;

Ты погубил всех моих домашних!

8Ты схватил меня16:8 Или: «Ты покрыл меня морщинами».

во свидетельство против меня самого;

восстаёт на меня худоба моя

и свидетельствует против меня.

9Всевышний терзает меня в гневе,

Он ненавидит меня;

Он скрежещет на меня зубами,

и враг мой следит зорко и неотступно за мной.

10Люди открывают рты, чтобы издеваться надо мной,

бьют меня по щекам, ругаясь;

все они объединились против меня.

11Всевышний отдал меня неправедным,

бросил меня в руки нечестивых.

12Я был спокоен, но Он разбил меня,

взял за шею и раздробил меня.

Он поставил меня Своей мишенью;

13Его лучники меня окружили.

Он рассекает мне почки, не щадит,

изливает на землю мою желчь.

14Пролом за проломом Он пробивает во мне,

устремляется на меня, как воин.

15Я сшил для себя рубище

и лбом своим уткнулся в прах.

16Покраснело от плача моё лицо,

пелена заволокла глаза,

17хоть нет у меня в руках неправды,

и молитва моя чиста.

18О земля, не скрывай мою кровь!

Пусть не утихает мой крик!

19Но даже теперь мой свидетель на небесах,

и есть в вышине у меня защитник.

20Мой заступник – друг мой;

к Всевышнему текут мои слёзы.

21Мой заступник защитит меня перед Всевышним,

как человек защищает в суде своего друга.

22Моим годам приходит конец;

я ухожу в путь безвозвратный.

Tagalog Contemporary Bible

Job 16:1-22

Sumagot si Job

1Sumagot si Job, 2“Napakinggan ko na iyan noon pa. Sa halip na aliwin ninyo ako, lalo nʼyo pang pinabigat ang paghihirap ko. 3Hindi na ba kayo titigil sa pagsasalita ng walang kabuluhan? Ano bang gumugulo sa isipan nʼyo at wala kayong tigil sa pakikipagtalo sa akin? 4Kung kayo ang nasa kalagayan ko, masasabi ko rin ang katulad ng mga sinasabi ninyo sa akin. Pagsasabihan ko kayo at kukutyain pa. 5Pero hindi ko gagawin iyon. Sa halip, magsasalita ako ng mga salitang makapagpapalakas at makapagpapaaliw sa inyo. 6Ngunit sa ngayon, patuloy pa rin ang paghihirap ko kahit ano pa ang sabihin ko. At kung tumahimik man ako, hindi rin ito mawawala.

7O Dios, pinanghina nʼyo ako at winasak ang buong sambahayan ko. 8Pinapayat nʼyo ako; butoʼt balat na lang ako, at ayon sa iba ito ang katunayan na akoʼy nagkasala. 9Sa galit nʼyo, O Dios, sinalakay nʼyo ako. Para kayong mabangis na hayop na lumuray ng aking laman. Nagngangalit ang inyong ngipin at tinititigan nʼyo ako na parang akoʼy inyong kaaway.

10“Kinukutya ako at pinagtatawanan ng mga tao. Sinasampal para hiyain. Nagkaisa sila laban sa akin. 11Ipinaubaya ako ng Dios sa kamay ng taong masasama at makasalanan. 12Maganda ang kalagayan ko noon, pero sinira niya ako. Hinawakan niya ako sa leeg, inilugmok, at ginawa niya akong puntiryahan. 13Pinalibutan ako ng mga tagapana niya at walang awang pinagpapana. Tinamaan ang aking bato, at ang apdo koʼy bumulwak sa lupa. 14Paulit-ulit niya akong sinusugatan. Sinasalakay niya akong parang mandirigma. 15Nagdamit ako ng sako at naupo sa lupa para magluksa. 16Namumula na ang mukha ko at namumugto na ang mga mata sa kakaiyak. 17Wala akong nagawang kasalanan at tapat ang aking panalangin.

18“Ang katulad koʼy isang taong pinatay na nakikiusap sa lupa na huwag tatabunan ang kanyang dugo hanggaʼt hindi niya nakakamtan ang katarungan. 19Kahit ngayon ang saksi16:19 saksi: Maaaring isa sa makalangit na nilalang. koʼy nasa langit. Siya ang magpapatunay na wala akong kasalanan. 20Hinahamak ako ng mga kaibigan ko; pero umiiyak ako sa Dios at humihingi ng tulong sa kanya. 21Ang saksi ko ang siyang magmamakaawa sa Dios para sa akin, katulad ng taong nakikiusap para sa kanyang kaibigan. 22Sapagkat malapit na akong pumanaw at hindi na babalik pa.